
Онлайн книга «Загадка «Пурпурного императора»»
– Послали телеграмму? – воскликнул сэр Эдгар. – Уж не хотите ли вы сказать, что это по вашей милости я помчался в Лондон совершенно напрасно? – Я не знала, что это будет напрасно, – возразила она немного сердито. – Я думала, что это поможет вам оказаться в безопасности и вместе с ней. – Но телеграмма была старой! Она покраснела, услышав угрожающие нотки в его голосе, и с вызовом посмотрела на него. – Да, – ответила она. – Я отправила ее, а потом… передумала. Я вернула ее прежде, чем она дошла до вас, перехватив посыльного и подкупив его полкроной и признанием, что это я послала ее, а потом пожалела об этом. У меня были… свои причины! Когда она опустила голову, сэр Эдгар отвел взгляд и продолжил: – Но потом ваш здравый смысл взял верх, да? И поэтому потом вы отправили ее с другим посыльным? Я понимаю… Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. – Да, – ответила она. – Я снова передумала. Последовало минутное молчание, затем Бобби Уинн заговорил: – Но я и понятия не имел, что Блейк изображал мисс Чейн, Джен, – сказал он виновато, – и никогда не думал, что ты зайдешь так далеко, чтобы шантажировать его ради меня! Я… я, конечно, подлец, это факт, но я бы никогда не позволил тебе пойти на такое! – Я знаю, что не позволил бы, – ответила она с внезапной улыбкой, глядя на бледное, пристыженное лицо брата. – Видите ли, – обратилась она к остальным, – я обещала отцу всегда присматривать за ним. Так что когда я нашла письмо от Блейка, в котором он велел Бобби встретиться с ним в Чейн-Корте… Что мне оставалось делать, как не последовать за ним и не войти в этот дом во второй раз? Я вошла туда, но оказалось, уже слишком поздно. До меня донеслись звуки ссоры, но оставалось непонятно, был ли там Бобби или нет. Поэтому я спряталась в бельевом шкафу на лестничной площадке, пока голоса внезапно не смолкли. Я не смела пошевелиться, но услышала, как кто-то пробежал наверх мимо моего укрытия. Потом я вылезла из шкафа и выглянула в окно. На аллее увидела леди Брентон и узнала ее золотой шарф. И более того – разглядела сэра Эдгара, и это меня напугало! Когда я спустилась вниз и заглянула в столовую… Она замолчала, слегка содрогнувшись от ужаса, а леди Маргарет наклонилась и порывисто сжала ее руку. – …Я увидела фигуру Блейка в женской одежде, лежащего в кресле. Я как раз собиралась подойти к нему, когда в окно влезла женщина. Она схватила револьвер со стола у окна и выстрелила прямо в Блейка. «Ты не присвоишь все себе, дьявол, даже не думай!» – крикнула она и швырнула револьвер в Блейка. Я чуть не умерла от испуга, потому что узнала в револьвере тот, которым так дорожила мисс Чейн. Он принадлежал когда-то отцу сэра Эдгара, она сама мне это рассказывала. – Может, он на самом деле принадлежал Блейку, поэтому там стоял инициал «Б»? – перебил ее сэр Эдгар с глубоким убеждением. – Потому что у меня был другой, хотя и очень похожий, – тот, которым мисс Чейн угрожала мне месяц назад и который я выхватил у нее и принес домой. Но продолжайте, мисс Уинн, пожалуйста. – Как раз когда я осматривала его, – продолжала мисс Уинн, не обращая внимания на то, что ее прервали, – вошел этот человек и узнал меня. Я поняла, что это один из сообщников Блейка. И он сказал, что видел, как Бобби убил настоящую мисс Чейн, но будет молчать, если я ему заплачу. На улице, на аллее, я нашла Эдгара… доктора Верралла… |