
Онлайн книга «Изогнутая петля»
Голос Ноулза перешел в крик. Слезы катились по его лицу. – Я вам покажу! – твердил он, грозя пальцем. – Я вам покажу, чего стоят все эти ваши великие идеи и догадки! Не убивала она этого дурака полоумного, который притворялся мистером Джонни. Он – мистер Джонни?! Не смешите меня! Этот проходимец – Фарнли?! Плут несчастный! Он получил по заслугам. Жаль, его нельзя убить еще раз. Чумазый оборванец родом из свинарника, вот он кто! Но мне нет до него дела. Говорю вам, вы не посмеете тронуть мою маленькую госпожу! Она его не убивала, нет, не убивала! И я могу это доказать! Воцарилась глубокая тишина. Затем они услышали стук палки доктора Фелла. Тяжело дыша, он подошел к Ноулзу и положил руку ему на плечо. – Знаю, что не убивала, – мягко сказал он. Ноулз в оторопелом ожесточении уставился на него. – Что же это? – воскликнул Барроуз. – Хотите сказать, вы уже битый час кормите нас баснями только потому, что… – Вы думаете, мне самому это доставляет удовольствие? – отозвался доктор Фелл. – Думаете, мне приятно разыгрывать этот спектакль? Впрочем, все, что я рассказал о характере этой женщины, ее сатанинском культе и отношениях с Фарнли, – чистая правда! Все до единого слова. Она подговорила убийцу. Она руководила его действиями. Разница только в том, что сама она мужа не убивала. Не она столкнула куклу, и не она находилась в саду в момент убийства. Однако… – Он крепче сжал плечо Ноулза. – Вы знаете закон. Вы знаете, как беспощадно он крушит и ломает. Я уже запустил машину правосудия. И если вы не скажете нам правду, то леди Фарнли повесят, как самую отъявленную преступницу! Вы знаете, кто убийца? – Конечно знаю, – сердито хмыкнул Ноулз. – Как не знать! – И кто же это? – О, это просто, – ответил Ноулз. – Хорошо, что этот проходимец получил все, что ему причиталось. Убийца —… Часть четвертая Суббота, 8 августа Письмо из-за океана Фламбо маскировался ловко, но одного он скрыть не мог – своего огромного роста. Если бы меткий взгляд Валантэна остановился на высокой зеленщице, бравом гренадере или даже статной герцогине, он задержал бы их немедля. Но все, кто попадался ему на пути, походили на переодетого Фламбо не больше, чем кошка – на переодетую жирафу. Глава двадцать первая Письмо Патрика Гора (настоящее имя – Джон Фарнли) доктору Гидеону Феллу /Иностранный штемпель/ /Дата/ Глубокоуважаемый доктор! Да, я преступник. Я один убил этого самозванца и совершил все прочие выходки, которые, кажется, заставили вас слегка понервничать. Это письмо я решил написать по нескольким причинам. Во-первых, как это ни глупо, я проникся к Вам искренней симпатией и уважением. Во-вторых, Вы показали себя блестящим сыщиком. Вы шли за мной по пятам, Вы подстерегали меня за каждым углом, преследовали шаг за шагом и наконец выманили из укрытия. Такая проницательность не может не вызывать восхищения! Даже не знаю, всегда ли мне удавалось уследить за ходом Ваших рассуждений. Должен сделать Вам комплимент: Вы единственный человек, который смог меня переиграть (впрочем, теоретическая наука никогда не была моей сильной стороной, – может, в этом все дело). В-третьих, до недавнего времени я располагал поистине идеальным, на мой взгляд, средством маскировки, от которого теперь буду вынужден отказаться, – и мне хотелось бы по крайней мере немного им похвастать. |