Книга Дело «Тысячи и одной ночи», страница 114 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело «Тысячи и одной ночи»»

📃 Cтраница 114

– Да?

– Вот в чем дело. Мне известно, что в документах об этом ничего не сказано. Но вчера нам домой звонила некая Рейли, просто ужасная женщина, она сказала, что хочет обсудить с Мириам кое-что важное, это касалось некоего Р. П. Это я подняла трубку. Кажется, у нее есть какие-то… пожитки, чемоданы, что-то в этом роде. – Она говорила очень тихо и торопливо, устремив свой взгляд на угол стола. На слове «пожитки» она запнулась так, будто у нее в горле застряла рыбья кость. – Еще она сказала, что беседовала с помощником комиссара и он все знает. Вы понимаете, о чем я, мистер Хэдли?

– Да, понимаю.

– Тогда, получается, все всё знают? – обрушилась она на меня, не смея при этом заглянуть мне в глаза. – Информация просочилось? Так? Бога ради, только не говорите, что нас продолжат преследовать и травить!

В такие моменты ощущаешь просто острейший дискомфорт. На ее щеках выступили пятна, красные, как клубника, в остальном же ее лицо было белым как полотно, почти восковым. Накормить бы эту девчонку как следует. Ей бы побольше спать и поменьше налегать на коктейли, было видно, что за это утро она уже успела выпить несколько порций виски.

– Мисс Кирктон, никто не собирается вас травить, – сказал я. – Послушайте меня внимательно, буду с вами честен. Мы тоже люди. И скандалы мы не любим, так же как и вы. Но нравится нам это или нет, нам придется поймать убийцу, и сложность тут вот в чем: убийство произошло непосредственно из-за мисс Уэйд или же из-за вас.

Некоторое время она сидела совершенно неподвижно, медленно и тяжело дыша.

– Так вам и об этом известно, – произнесла она, скорее утверждая, чем спрашивая, глядя при этом на угол стола.

– Погодите, мисс Кирктон. Вы же знаете, что вы не обязаны мне ничего рассказывать против своей воли… Мы так же, как и вы, не хотим широкой огласки, в любом случае нашему делу она только мешает, пока мы не можем выдвинуть никому обвинение. Но когда выдвинем, огласка неизбежна, если только мы не соберем достаточно доказательств для того, чтобы произвести арест. Все равно не питайте особых надежд. К несчастью, коронера тоже придется взять в расчет. Большинство из них тесно сотрудничают с нами, они играют по нашим правилам и соглашаются держать в секрете то, что мы считаем нужным оставить в тайне. Правда, некоторые судебные эксперты ведут себя как назойливые мухи, которых так и манит свет лампочки, они раскапывают все, что только могут, даже если это способно развалить все дело. А Виллертон, эксперт, задействованный в этом деле, к несчастью, как раз из таких. Я лишь хочу предупредить вас об этом.

Глупо пытаться давить на свидетеля в таком состоянии. Но если говорить спокойно и медленно, как будто объясняешь что-то ребенку, он расскажет тебе все, что нужно. А эта девушка была так расстроена, что теперь лишь удивлялась.

– Но… – сказала она так, будто совершенно ничего не поняла, – но в нашем случае что же делать Мириам? Эта миссис Рейли…

– Не переживайте на этот счет. Мы займемся миссис Рейли. Если вы, вы все, полностью доверитесь нам, я посмотрю, что здесь можно сделать. Но это подразумевает полную и безоговорочную честность. Вы это понимаете, мисс Кирктон?

Дрожа всем телом, она кивнула.

– Выбор за вами, и только за вами, – продолжил я. – А вы, ребята, уже успели выставить себя в невыгодном свете, солгав о том, что происходило в музее тем пятничным вечером…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь