
Онлайн книга «Смерть в прямом эфире»
– Да, сэр. – Пристрастие к радиоприемнику? – Простите, сэр, я думал, вы имели в виду – вообще. – И вообще тоже. – Если позволите, сэр, мистер Тонкс весь состоял из особенных привычек. – Сколько вы у него проработали? – Два месяца, сэр, и должен был уйти в конце этой недели. – Вот как? Отчего вы решили уволиться? Ответ Чейза отличался характерной для его речи выразительностью: – Есть вещи, которые живому человеку не стерпеть, сэр. Одна из них – это когда с вами обращаются так, как мистер Тонкс обращался со своими слугами. – А! Тоже его особая привычка? – По моему скромному мнению, сэр, он давно уже помешался. Потерял рассудок. – А теперь давайте про радиоприемник. Тонкс ковырялся в приборе? – Не могу сказать, чтобы я хоть раз замечал нечто подобное, сэр. Но он хорошо знал радиодело. – Когда он ловил волну, имелся ли на то свой обычай – характерная поза или жест? – По-моему, нет, сэр. Я не примечал, а я часто входил в кабинет, когда он настраивал радио. Я и сейчас будто воочию вижу его, сэр. – Да-да, – подхватил Аллейн, – это нам и нужно – четкая мысленная картина. Как это происходило? Вот так? В мгновение ока инспектор оказался в кресле Септимуса Тонкса, развернулся к тумбе радиоприемника и взялся правой рукой за ручку настройки. – Так? – Нет, сэр, – сразу ответил Чейз, – не похоже. Он брался обеими руками. – Ах, вот что. – Левая рука Аллейна легла на ручку громкости. – А теперь? – Теперь лучше, сэр, – медленно произнес Чейз. – Но было еще что-то, чего я никак не могу вспомнить. Хозяин всегда… Так и вертится в голове, не получается ухватить. – Понимаю. – Как же он делал в минуты раздражения… – проговорил Чейз в раздумье. – Раздражения? – Нет, не получается, сэр, не могу припомнить. – Может, позже вспомнится. А теперь ответьте, Чейз, чем вы занимались вчера вечером? Я имею в виду слуг. – Мы разошлись по домам, сэр, по случаю Рождественского сочельника. Хозяйка вызвала меня с утра и сказала, что вечером мы можем взять выходной, как только я принесу мистеру Тонксу его девятичасовой грог, – просто ответил Чейз. – Когда все разошлись? – Прислуга около девяти, а я в десять минут десятого. Вернулся в одиннадцать двадцать. Все уже легли. Я тоже сразу лег спать, сэр. – Вы вошли в дом через черный ход? – Да, сэр. Мы уже между собой поговорили – никто не заметил ничего необычного. – А в вашем крыле слышно радио? – Нет, сэр. – Ну что ж, – сказал Аллейн, поднимая взгляд от своих записей, – пока достаточно, благодарю вас, Чейз. Не успел дворецкий дойти до двери, как в кабинет вошел Фокс. – Простите, сэр, – сказал он, – мне только взглянуть на «Радио Таймс» на письменном столе. Он навис над газетой, лизнул огромный палец и перевернул страницу. – Вот оно! – вдруг воскликнул Чейз. – Вот что я запамятовал. Так хозяин и делал! – Делал что? – Слюнявил пальцы, сэр! Это была его привычка. Он всегда лизал пальцы, когда садился перед радио. Я своими ушами слышал, как мистер Хислоп жаловался доктору, что его с ума сводит, как хозяин не может ни к чему притронуться, не послюнив наперед пальцы. – Все понятно, – заключил Аллейн. – Минут через десять попросите мистера Хислопа зайти к нам, если это его не затруднит. Это все, Чейз. – Так вот, сэр, – начал Фокс, дождавшись, когда дворецкий выйдет. – Если все так и есть и то, что я думаю, правда, дело пахнет керосином. |