
Онлайн книга «Не там, где надо»
– Конечно, никаких проблем. Я буду у вас, скажем, в одиннадцать утра. – Прекрасно, мистер Стин. До завтра. – Подождите, миссис Рэнфорд! Простите, а ваш муж знает, что вы пригласили меня в гости? – Пока что я ему ничего не говорила, – раздался ее мелодичный смех. – Он пришел домой и показал вашу карточку, так я и узнала номер телефона. Скажите, а это имеет значение? Миссис Рэнфорд определенно умела заинтересовать. На следующее утро я постучался в двери внушительного особняка в Бель-Эйр. Дом представлял собой классическое строение из отштукатуренного камня с большими окнами и опоясывающей террасой. Видно, что Рэнфорды были богаты, но не настолько спятили от денег, чтобы строить себе греческий храм или замок с башенками. Двери мне открыл слуга-китаец, который предложил следовать за ним в кабинет хозяйки. По дороге я осмотрелся – в интерьере было и впрямь много восточного, что свидетельствовало о серьезности увлечения Рэнфорда. Все то же резное дерево, бамбуковые ширмы, статуэтки различных божеств и рисунки с иероглифами. На этом фоне меня приятно удивил кабинет миссис Рэнфорд, представляющий собой просторную современную комнату с книжными стеллажами, широким письменным столом и несколькими акварелями на стенах. На акварелях были изображены цветы, несколько со вкусом составленных свежих букетов стояли в вазах. Как выяснилось, миссис Рэнфорд не имела привычки заставлять своих гостей ждать. Когда я вошел, она встала из-за стола и двинулась мне навстречу. Солнце светило сквозь французские окна мне прямо в глаза, поэтому вначале я увидел лишь силуэт миниатюрной женщины с темными волосами, одетой во что-то напоминающее традиционный китайский наряд. Затем она подошла поближе и я понял, что это какое-то невероятно модное черное платье с высоким воротом, а в волосах щедро серебрится седина, которую хозяйка и не думает скрывать. А еще я увидел, что она была азиаткой. – Миссис Рэнфорд? Я Дуглас Стин. – Добрый день, я Жюстин Рэнфорд. Давайте присядем. Не желаете ли чаю? У нас есть индийский, китайский и зеленый молочный улун. Я согласился на зеленый, потому что не слишком любил чай, а вкус зеленого меня наименее раздражал. – Какая интересная фамилия у вашего партнера – Бальтазар, – сказала миссис Рэнфорд, вертя в руках мою карточку, пока слуга разливал чай по чашечкам из полупрозрачного фарфора. – Это не он, а она. Моя партнерша Александра Бальтазар, – неожиданно я рассмеялся. – Что тут такого забавного? – Жюстин Рэнфорд подняла сразу обе изящные брови. – Просто ваше имя мне кое-что напомнило. Вы читали Лоуренса Даррела? – Нет, кто это? – Британский автор. Меня с его творчеством познакомил один приятель. Он написал книги о времени Второй мировой войны в Египте, о разных героях, сталкивающихся друг с другом в Александрии. Необычайно захватывающая история. Первая книга называется «Жюстин». А вторая – «Бальтазар»[21]. Забавное совпадение, вот и все. – А есть еще и третья? – Да, «Маунтолив[22]». Я слышал, он уже написал четвертую, являющуюся завершением всего цикла, но, по-моему, в США ее еще не напечатали. – Вы довольно необычный человек, мистер Стин. Частный детектив, любящий книги. Теперь, когда мы познакомились, я понимаю, почему Уоррен так вами восхищался. Настала моя очередь изумляться. |