
Онлайн книга «Дочь Авраама»
КОТ ТЕОДРЕД И это говоришь мне ты – величайший из мудрецов человечества? Вы, люди, только и делаете, что размышляете о смерти, а потом разводите руками и говорите – мы слишком глупы, чтобы осознать этот феномен. А потом опять по-новой садитесь в кружок и говорите: ну, может, теперь мы что-нибудь поймем? И так далее до конца страницы. Я усмехнулся. Произведение выглядело довольно претенциозным и наивным, хотя не без доли иронии. Может, у мальчишки и есть задатки психопата, но талантливого. Убрав листок в карман, я подумывал, не заказать ли мне еще стакан тухлой французской воды за огромные деньги, когда увидел, что мимо бара в ресторан прошествовал Уитмен Бертон. Глава 27 К моему удивлению пресс-секретарь явился не один. С ним под ручку следовала молодая негритянка, в которой я опознал Тесс Стоктон, отвечавшую в комитете за сбор пожертвований. Девушка нацепила лучшую шляпку на гладкие черные волосы. Также я обратил внимание на миндалевидные глаза – возможно, в ее роду присутствовали не только африканские, но и азиатские корни. «Элизиум» считался не только дорогим, но и модным прогрессивным заведением. Здесь гордились тем, что не обращают внимание на цвет кожи, а только на толщину бумажника и умение разбираться в винной карте. В отличие от Лас-Вегаса, где Сэмми Девису-младшему[26]и другим черным ребятам можно было только выступать на сцене, но не обедать в ресторане, в Голливуде отношение к звездам было намного терпимее. Тем не менее, метрдотель был счастлив, что Фред выбрал для нас столик в отдельном кабинете. Я дождался, пока пару не проводят на место, и последовал за ними. Судя по всему, молодые люди и правда были парочкой. В присутствии мисс Стоктон на встрече с журналистом не было никакой необходимости, но, видимо, благородный Уитмен решил, что может накормить свою девушку ленчем в шикарном заведении на дармовщинку. Увидев меня, сотрудники комитета вытянулись в струнку и отложили меню. Бертон бешено завращал белками глаз. – Вы не мистер Дорман, – наконец изрек он. – Вы… тот частный детектив, который приходил на наше собрание. Идем, Тесс. Нам запрещено с вами общаться. Видно было, что это решение далось ему с трудом, судя по взгляду, который юноша бросил на хлебную корзинку и вазочки со сливочным маслом, сдобренным травами. – Подождите, Бертон. Это я вас пригласил. Клянусь, я не хотел вас обманывать, но выбора не было. Вы бы иначе не пришли. Как вы, наверное, знаете, я расследую убийство Абрахама Рэйми по поручению мистера Роббена. Вима Роббена, бывшего сенатора. Он разговаривал сегодня с вашим боссом и все равно попросил меня продолжать расследование. Я убежден, что комитет не имеет отношение к этим смертям, а миссис Пьюфрой убили, потому что она видела или слышала что-то в вечер гибели Рэйми. Вы же оставались вечером в конторе до глубокой ночи, не так ли? – Я и Юинг Джексон. Мы же вам все рассказали два дня назад. – А сейчас попробуйте вспомнить какие-то подробности. Может, вы слышали что-то в приемной, когда совещались с Джексоном? Или были подозрительные телефонные звонки? Не торопитесь, сделайте заказ официанту. Бертон и его девушка снова переглянулись и молчаливо решили, что устрицы в «Элизиуме» стоят небольшой беседы с потенциальным врагом. – Кто-то из ваших предков азиат? – спросила Тесс, украдкой разглядывая мое лицо. |