
Онлайн книга «Дочь Авраама»
Минуту Майк переваривал полученную информацию. – Мне это не нравится, – наконец изрек он. – Несколько убийств, вы говорите. Я бы не хотел, чтобы я или мое ранчо было впутано в какую-то криминальную историю. – Если хотите, мы можем вместе отправиться к местному шерифу и в его присутствии осмотреть скрипку и футляр. Если там нет ничего важного, я попрошу мисс Роббен самой с вами связаться. Она может лично прилететь и забрать у вас скрипку. У ее дедушки есть собственный вертолет. – Какого черта, Дуглас. Во что Лерой меня впутал? До управления шерифа ехать минут сорок, не хочу тратить на это время. Давайте откроем футляр, если вам так хочется. Майк подошел к несгораемому шкафу в углу кабинета, в котором хранились в основном какие-то коробки с документацией, и достал с нижней полки потрепанный скрипичный футляр. Шкаф даже не был заперт на замок, просто на обыкновенную щеколду. В футляре, как я и ожидал, лежала скрипка. Лак местами стерся, на корпусе были заметны царапины и пара неглубоких вмятин, но в целом инструмент выглядел дорогим и в хорошем состоянии. – Ну вот, убедились? Обычная скрипка. Я вынул ее из футляра. Подкладка внизу была взрезана, и оттуда торчал уголок серого конверта. Аккуратно подцепив его, я извлек из конверта две рукописные страницы и, несмотря на протесты Майка, начал бегло читать. – Как вам не стыдно? Наверняка это прощальное письмо, которое Лерой оставил своей дочери. Хотел, чтобы девчонка знала правду. В любом случае, это предназначалось не для ваших глаз. – Это не письмо Лероя дочери, – покачал я головой. – Это последнее письмо, которое ее мать написала перед смертью своему мужу, Абрахаму Рэйми. – И что оно вам объяснило? – Все. Глава 42 – Хотите вы или нет, а это письмо я заберу с собой, – решительно заявил я. – Иначе что? – Я вооружен. – И не стыдно вам направлять пистолет на умирающего человека? Вы думаете так меня напугать? – Я не собираюсь вас пугать. Я просто выйду сейчас отсюда с этим документом и отправлюсь с ним обратно в Лос-Анджелес. Если вы попробуете мне помешать, то я буду защищаться. Да, у меня будут неприятности, но и вам мало не покажется. – Не ожидал от вас такой напористости, Дуглас. Я совсем не хочу нарываться на конфликт. Может, просто объясните, в чем дело? Я молча протянул ему письмо. Майк надел очки и начал внимательно читать. – Вот ведь бедная девчушка, – сказал он, закончив и положив страницы на стол. – Что вы намерены с этим делать? – Как я понимаю, мы оба действуем в интересах Пиппы Роббен-Рэйми. Вас попросил старый друг, а меня она наняла лично. Я намерен исполнить последнюю волю Лероя Свита. – Хорошо, – кивнул Майк. – Почему-то я вам верю. Забирайте бумажку. Я с облегчением сложил листки обратно в конверт и засунул его во внутренний карман пиджака. – Если честно… можете захватить и эту чертову скрипку. Не знаю, обрадуется ли ей девчонка, узнав правду, но, как вы сказали, это была последняя воля Лероя. На самом деле, я буду вам признателен, если вы сможете… не впутывать меня в это дело. – Конечно. Сделаю все, что в моих силах. Положив скрипку на место и защелкнув футляр, я направился к выходу. Майк вышел за мной на крыльцо, видимо, чтобы убедиться, что я покинул его жизнерадостное ранчо. На дорожке перед домом была по-прежнему припаркована только моя машина, но едва я взялся за ручку водительской двери, как увидел, что от одной гигантских сосен отделилась темная фигура в шляпе и двинулась в мою сторону. Я обернулся. В руках у фигуры был пистолет с прикрученным глушителем. Разделяло нас не более десяти шагов, и расстояние стремительно сокращалось. Я догадывался, кто это мог быть, но окончательно убедился, увидев, как голова человека рефлекторно склонилась к плечу. |