
Онлайн книга «К югу от Авалона»
– Первый раз вижу такую штуку, – заинтересовался я. – И что теперь будет? – Надо подождать около минуты. Потом снимок окажется здесь, – он перевернул камеру основанием кверху. Я открою крышку и аккуратно выну снимок. Вот так, за краешки. Он быстро сохнет на воздухе, теперь с ним уже ничего не случится. И чтобы снимок не скручивался, я его сразу вставляю в специальную рамку. Вот так. – Потрясающе. Мне бы очень пригодилась такая штука в работе. – О, – Вик опять смутился. – Аппарат довольно дорогой, больше двухсот долларов. Это был подарок на свадьбу. И фотобумагу к нему нужно специально заказывать, в одной кассете помещается только восемь кадров. Я уже почти все истратил, осталась только эта последняя кассета, как раз хватит на Кабо. – Можно посмотреть? – спросил я, протягивая руку к снимку. Для меня это выглядело, как магия. Самопроявляющаяся фотография без темной комнаты, кювет и реактивов. У меня на глазах на снимке проступали яркие цвета сада, алели губы Мэри, картинка из сепии превращалась в полноцветное изображение. – Не уверен, что ваша супруга обрадуется тому, как вы израсходовали драгоценный кадр. Вик вздрогнул, пугливо оглянулся и спрятал фотографию во внутренний карман пиджака. Потом устремился в дом. Через пару минут я последовал его примеру. Глава 20 Полицейские закончили свои дела и уехали из особняка. – Черт знает что, – возмущался Блэквуд. – Они опечатали летнюю столовую, перекрыли ход на винтовую лестницу. Прохазкам удалось получить разрешение на отъезд. Думаю, Дарлигни и Лодж тоже захотят уехать. Чертов японец все время бродит и бормочет что-то о яростных духах. Студентки где-то до сих пор шляются. Что вы намерены предпринять, Стин? – Я? – Да, вы. Я нанял вас и вашего малахольного консультанта разоблачить человека, который хочет погубить мой отель и мою репутацию. Пока что вы никак не отработали свой гонорар. Я вернулся в свой кабинет и позвонил Маркусу, вкратце рассказав ему обо всем произошедшем. – Прошу прощения за свой вчерашний конфуз и за то, что утром так спешно покинул вас, – ответил он. – Но мисс Блэквуд буквально вытолкала меня из дома. Теперь я понимаю, что она не хотела, чтобы полицейские лишний раз меня беспокоили. Похоже, у этой девушки сложилось обо мне представление как о не совсем здоровом и крайне возбудимом человеке. – Здесь освободился еще один номер. Вы уверены, что не хотите переехать поближе, так сказать, к месту действия? Блэквуд не отказался от наших услуг, а наоборот требует результатов. – При всем уважении, Дуглас, я предпочту остаться в пансионе миссис Майерс с ее кошачьей армией. Мне все меньше нравится эта история. – Вы боитесь нападения таинственного гостя? Например, мистер Футагава сегодня все утро пудрил мне мозги тем, что у этого отеля «неестественная атмосфера», а ярость неотмщенных духов возрастает с годами. – Вот об этом я и говорю. Дело не в проделках какого-то шутника, не в ограблении и убийстве по отдельности. А в том, что мы наблюдаем эскалацию насилия, которую наверняка провоцируют суеверия, роящиеся вокруг отеля. Мисс Эриксон в своей бескомпромиссной борьбе с невежеством совершенно права. Когда люди начинают верить во всякую чушь, достаточно малейшего повода, чтобы самая безобидная вещь привела к кровавым последствиям. Вы читали «Поворот винта» Генри Джеймса? |