
Онлайн книга «К югу от Авалона»
– Ничего себе имение, – присвистнула Лекси, когда мы остановились перед домом Фэншоу и совместными усилиями сумели заглушить мотор. – И это «Овечья ферма»? – Машина Джонсеба здесь. Может, он еще на месте? Дом казался вымершим, хотя своим ревом мы наверняка переполошили всю округу. К тому же по двору носились две хозяйские собаки и истошно лаяли. Неожиданно они сорвались с места и убежали в холмы. Я подошел к тому месту на тенистой веранде, где мы сидели утром с Джонсебом, и постучал в боковую дверь, затянутую москитной сеткой. Через пару минут, шаркая ногами, обутыми в плетеные туфли, в проеме появилась та самая старуха, что приносила нам напитки. Судя по всему, она была еще и глуховата. – А я думала, это Джон вернулся, – гаркнула она и повернулась ко мне спиной, явно считая, что выполнила свои обязанности по приему гостей. – А он куда-то ушел? – Что? – Он. Ушел? – Ага. Телефон. – Что телефон? – Что? – Вы сказали – телефон! – Да, не глухая. Телефон звонил. Джон взял трубку, а потом ушел. – Куда? – Почем я знаю, – старуха махнула рукой куда-то в сторону холмов. Проследив по направлению этого движения, я увидел тропинку, по которой мы утром пришли с утеса. – Давно он ушел? – Почем я знаю. Велел поставить чайник. Третий раз воду кипячу. – Может, дождемся мистера Фэншоу здесь? – спросил Рэбиот, располагаясь в кресле на террасе. В этот момент во двор снова забежали две собаки, продолжая беспокойно лаять. – Эти шавки не отходят далеко от хозяина, – нахмурился я. – Почему они носятся туда-сюда? – Мне тоже кажется, что надо сходить и проверить, – согласилась Лекси. – Вставай, Фил, твой костюм не лопнет по швам, если ты пройдешь несколько ярдов по дикой природе. Мы отправились в сторону утеса, а собаки бежали впереди, жалобно повизгивая. Теперь я почти не сомневался, что с Фэншоу что-то случилось. Добежав до края, они обе остановились и начали скулить, а потом легли на землю. Я наклонился и почесал их за ушами. Вначале одну, потом вторую. Та, что была покрупнее, вяло лизнула мне руку и снова принялась подвывать. Я осторожно перегнулся через край утеса. Об скалы билось тело мужчины с медными волосами. Или они только казались медными, потому что вокруг его головы в воде расплывалось алое пятно, похожее на колыхающийся нимб. Глава 39 Я сказал, что нет смысла возвращаться в дом Фэншоу, где, судя по всему, нет никого, кроме глухой старухи. Намного разумнее добежать пешком до отеля и вызвать оттуда помощь из города. Лекси и Рэбиот последовали моему совету, а меня оставили приглядывать за телом с вершины обрыва. – Может, вы, ребята, знаете, как здесь можно спуститься к морю? – спросил я собак, так и продолжавших лежать на земле. – Или где тут проход к секретной пещере? Вы наверняка были тут, когда ваш хозяин упал. Не расскажете мне, что произошло? Он оступился или спрыгнул? – Покончил с собой, потому что узнал, что приехали люди из ФБР, чтобы расспрашивать о деле Джесси Кэрригана, – продолжил рассуждать я, располагаясь на камне и продолжая гладить собак попеременно. – Но откуда он узнал, если все это время был дома? Старуха сказала, что ему кто-то позвонил. И что, Фэншоу сразу побежал бросаться с обрыва? А зачем он тогда взял вас с собой? И, кстати, кто это мог быть… Кто-то из полиции? Из города, пока Рэбиот пытался арендовать автомобиль? Или из отеля? |