Книга Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит», страница 6 – Энтони Бучер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»»

📃 Cтраница 6

— «Иррегулярные силы с Бейкер-стрит», — с величайшим отвращением прорычал Уорр. — «Иррегулярные силы с Бейкер-стрит»!.. — его рычание переросло почти что в рёв.

И тут вошёл профессор Фернесс. Это был не пожилой учёный муж, как подсознательно ожидала Морин, а худощавый человек чуть за тридцать, одетый в то, что, очевидно, было его Лучшим Синим Костюмом. «Худощавый», собственно говоря, было слишком лестным определением — больше подходило «тощий». Воротничок на нём сидел плохо, а нос казался слишком тонким, чтобы удержать пенсне, готовое в любой момент к полёту.

Все эти детали Морин уловила с первого взгляда. Затем картина была разрушена ужасающим взмахом левой руки Стивена Уорра.

Не успев открыть рот, профессор Фернесс растянулся на полированном, не застеленном коврами полу кабинета. Стивен Уорр возвышался над его останками, слегка раскачиваясь и потирая костяшки пальцев.

— Увидимся на обсуждении сценария, Ф. Х., — проговорил он и удалился.

Морин уже склонилась над бедным профессором, оказывая первую помощь водой из графина Ф. Х. и лихорадочно соображая.

— Тише, — наконец проговорила она, перебивая ужасные стоны и предсказания своего работодателя. — Никакого иска не будет. Я поговорю с профессором и положусь на прежнее обаяние. Дела идут совсем уж никудышно, если умная ирландская девица не сможет со всем этим справиться.

Мистер Вейнберг слегка просветлел.

— Моя мать была ирландкой, — задумчиво проговорил он, — но никто мне не верит.

— И хорошо, что он пришёл сюда, — быстро продолжала девушка. — Это подало мне блестящую идею. Смотрите. Если эти «Иррегулярные» так интересуются Холмсом, что приезжают с протестами прямо сюда, в «Полли»… — она ловко набросала план действий.

Глава 2

I

«МЕТРОПОЛИС-ПИКЧЕРЗ»

26 июня 1939

М-ру Харрисону Ридгли, редактору «До упада!», Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Уважаемый мистер Ридгли,

Ваш протест против выбора Стивена Уорра для написания сценария «Пёстрой ленты» получен и рассмотрен мною лично. К сожалению, условия контракта, которые вы, как редактор, уверен, понимаете, не позволяют мне отказаться от этого назначения; но я хотел бы предложить соглашение, которое, надеюсь, вас удовлетворит.

Я приглашаю вас и группу ваших соратников по «Иррегулярным силам с Бейкер-стрит» быть моими гостями в Голливуде на время съёмок этой картины. Вы будете иметь полное право консультировать все детали адаптации и сможете гарантировать подлинность и точность.

Я не оскорблю вашу преданность произведениям о Шерлоке Холмсе, предложив вам жалованье технического консультанта. Как я уже упоминал, вы будете моим личным гостем, с оплатой всех издержек на поездку и проживание и щедрым счётом на личные расходы.

Надеюсь, что вы сумете освободиться от своих редакционных обязанностей на этот вялый летний сезон, чтобы принять моё предложение и оказать эту услугу памяти Шерлока Холмса, гарантируя ему достойное бессмертие на экране.

Искренне ваш,

Ф. Х. Вейнберг

«До упада!» Журнал мужской современности

30 июня 1939

М-ру Ф. Х. Вейнбергу, «Метрополис-Пикчерз»,

Лос-Анджелес, Калифорния

Уважаемый мистер Вейнберг,

Не будет ли маленькая чёрная повязка на руке, аккуратная, но не кричащая, неуместной на вашем съезде избранных консультантов?

Вы, конечно, едва ли могли знать, что ваше приглашение поступило в столь скором времени после кончины моей сестры, что я едва ли в настроении для критического состязания. Тем не менее я склонен принять это предложение, хотя бы потому, что надеюсь на утешение, принесённое сменой обстановки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь