
Онлайн книга «Вызвать дьявола»
– Заспите ее,– посоветовал сержант и добавил с улыбкой: – Шоу скоро придет. Я должен проверить, все ли в порядке. Лоуренс распрощался с Хардинджем и вышел из отделения на улицу. Некоторое время он пристально разглядывал почтовое отделение, задаваясь вопросом, принесет ли пользу разговор с бдительной мисс Уотсон. Затем пожал плечами и пошел дальше. Его голова все еще болела, а очевидная безнадежность этого дела мешала мыслить ясно... Он раздраженно нахмурился. Он должен найти ответ. Где-то в лабиринте вопросов, анализов и отчетов лежит ключ к разгадке преступления. Он устало прикрыл глаза. Перед мысленным взором возникли лица и машинописный текст, они кружились, переплетались как в лабиринте, а потом померкли. В ушах диким попурри звучали голоса... И он увидел его! Тот вопрос, который сам же содержал ответ и указывал путь из лабиринта. Он прошептал: «Как же это могло...» Он покачнулся, и кровь запульсировала в шее. Олджи резко привалился к стене, оглядываясь назад, но не видя входа в отделение. Он достал из кармана серебряный портсигар и сунул в рот сигарету. Лоуренс казался спокойным и праздным, но хотя дружелюбная неопределенность в его ленивых голубых глазах превратилась в абсолютную пустоту, перегородки в его мозгу падали одна за другой... Хардиндж выпрямился, руки его дрожали. Он сделал шаг назад из камеры, а затем затопал вдоль короткого коридора назад в комнату для допросов. Его громкая поступь, казалось, говорила об ужасе и панике. – Мистер Лоуренс! Сержант начал кричать еще до того, как достиг двери на улицу. – Мистер Лоуренс! Он повернул ручку и переступил порог. Стоя снаружи, он вновь закричал. Услышав надрывный голос сержанта, Лоуренс поспешно выпрямился. Сигарета незаметно выпала из открывшегося рта. – Мистер Лоуренс! Скорее сюда! Олджи оттолкнулся от стены и побежал. Приблизившись к сержанту, он крепко схватил его за руку. – Что? Что случилось? – В камере, сэр,– через силу произнес Хардиндж. – Идемте скорей! Лоуренс взглянул на напряженное лицо сержанта. Затем, не говоря ни слова, бросился мимо него в здание. В проходе позади комнаты для допросов он внезапно остановился. Дверь в камеру Тернера стояла открытой. Лоуренс медленно подошел. Старый Саймон лежал на полу около койки лицом вниз. Лоуренс опустился на колени около него. Он осторожно поднял голову старика и заглянул в невидящие глаза. Его пробила дрожь. Тело было очень холодным. Он встал, пристально взглянул на маленькое зарешеченное окно над койкой, а затем обернулся к открытой двери. Из коридора появился Хардиндж. –Я нашел его в этом положении,– глухо сказал он. Затем облизнул губы и недоверчиво прошептал: – Он мертв. 7 – Этого человека убили,– холодно констатировал Хэзлитт. Тон его звучал обвиняюще. Олджи Лоуренс не ответил. Он чувствовал себя больным. В каждом звуке голоса инспектора слышался едва скрываемый гнев. Он прошел через дверь из комнаты для допросов и с неприязнью уставился на них. Лоуренс и Хардиндж ждали в квартирке сержанта. В остальном отделении Хэзлитт и его люди расследовали смерть Тернера. Хардиндж встал. Его начальник мрачно остановил его: – Можете сесть, сержант. Вы в этом расследовании не участвуете. Слова прозвучали зловеще. Лоуренс через силу спросил: – Как умер старый Саймон? Инспектор нахмурился: |