
Онлайн книга «Вызвать дьявола»
Лоуренс легкомысленно предложил: – Как говорится, вы платите, вам выбирать. Кто из нас убил его, инспектор? Лицо сержанта напряглось: – Это не шутка! Лоуренс кивнул: – Простите. Хэзлитт резко встал: – Давайте перейдем к сути. Никто не может быть выше подозрений в подобном деле, даже если он сержант полиции или,– его пристальный взгляд, переключился на улыбающегося молодого человека с приглаженными светлыми волосами,– любитель детективов. – Согласен,– вежливо сказал Олджи. – К счастью, у меня есть алиби. – Мы его проверим,– холодно парировал инспектор. Он открыл дверь в соседнее помещение и дал некоторые инструкции своим сотрудникам. Возвратившись, он недовольно прокомментировал: – Был случай несколько лет назад, когда мы нашли тайный проход в стене отделения полиции. Я хочу убедиться, что здесь такого нет. – Вы должны избавиться,– весело заметил Лоуренс,– от этого комплекса тайных ходов. Это безнадежно vieux jeu{7}. Хардиндж резко посмотрел на своего молодого друга. Он понял, что легкомыслие Олджи было только маской... Очевидно, Лоуренс глубоко обеспокоен. Как будто прочитав мысли сержанта, Олджи пробормотал: – Не обращайте на меня внимания, джентльмены. – Он усмехнулся. – У меня нет улик. Инспектор не засмеялся. Он сказал: – Три человека. Мы по очереди рассмотрим всех вас. Он начал расхаживать по комнате: – Сначала Рассел Крэйг. Он прибыл примерно без четверти пять и оставался пятнадцать или двадцать минут. – Угу. – В течение всего времени он сидел в комнате для допросов. Это – ваши свидетельства, мистер Лоуренс и сержант. С этим все ясно. Он добавил в скобках: – Я послал к нему сотрудника, чтобы допросить дома. Хотя не предполагаю, что мы найдем что-то, чего уже не знаем. – Его тон подразумевал, что старому жулику все равно придется через это пройти. Лоуренс сонно произнес: – Таким образом, мы вычеркиваем дядю Расса. – Он зевнул. – Три минус один дает два. – Затем,– мрачно продолжил Хэзлитт,– имеется сержант Хардиндж. Лоуренс с любопытством поглядел на обоих полицейских. Он знал: ни один из них не чувствует себя спокойно. Инспектор сказал: – Мы подробно рассмотрим перемещения сержанта. Все оправдательные свидетельства – ваши, мистер Лоуренс. Поправьте меня, если ошибусь. Хардиндж вспыхнул. Позже он доверился Олджи: «Это был самый неприятный момент в моей жизни». Хэзлитт, подавляя свои чувства и корпоративную гордость, продолжал: – Сержант сопровождал вас в камеру, где вы разговаривали с заключенным. Когда вы уходили, Тернер был все еще жив. Хардиндж прошел с вами вдоль коридора через комнату для допросов и к подъезду. Затем вы вернулись в отделение. Сержант принес ваше оружие, затем вы оба уселись в комнате для допросов, пока не прибыл Крэйг, прервав ваши разговоры. Он оставался, как я сказал прежде, в течение приблизительно двадцати минут. В течение этого времени сержант выходил дважды: на короткие промежутки, чтобы сделать чай. ТонХэзлитта выражал неодобрение. Он продолжил: – Крэйг ушел, и вы сХардинджем оставались в комнате для допросов до без четверти шесть. К этому моменту, как мы теперь знаем, Тернер был уже мертв. Причем, как минимум уже полчаса. Инспектор расслабился и улыбнулся. – Ну, сержант, это обеляет вас. Вы не имели возможности войти в камеру. Вы были один очень краткое время, чтобы приготовить чай в жилом помещении. Поскольку каждое окно имеет решетку (а мы проверили все решетки) и нет никакой двери между жилыми помещениями и коридором с камерами, у вас не было никаких возможностей пройти из этой комнаты – он огляделся – к камере Тернера. Остальную часть времени вы были с мистером Лоуренсом. |