
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Касл проворчал: – Мистер Остин этого не отрицает. Помощник режиссера покачал головой. Его голос звучал устало. – Я был дураком, что солгал о револьвере. Но я испугался. Касл начал официальным тоном: – Итак, вы признаете... – но затем сдержался и спокойно добавил: – Дайте нам собственное объяснение. Остин облизал губы. Он говорил с трудом: – Я уже сказал вам, что забыл зарядить револьвер. И это была правда. Но когда мы подошли к сцене, в которой его должны были использовать... после того, как занавес в третьем акте поднялся... я внезапно вспомнил. – Он нервно потер ладони. – Я был за пультом. Я оставил его на ассистентку. Джун – хорошая девушка: она не задает лишних вопросов... У меня не было времени, чтобы найти реквизитора и взять у него коробку с патронами. Но, по крайней мере, я мог проверить револьвер и убедиться, что все в порядке. Понимаете, двойные «двери» были закрыты, и я мог передвигаться по «вестибюлю» вполне свободно. Я снял револьвер, переломил его и открыл... Касл нахмурился: – Но зачем? У вас же не было новых патронов. – Нет. Но даже если револьвер не трогали с предыдущего спектакля, в барабане все еще оставалось пять неиспользованных патронов. Я собирался в случае необходимости повернуть барабан и убедиться, что боек попадет именно на патрон. Такая простая предосторожность вполне меня успокоила бы. Касл кивнул: – Понятно. Продолжайте. Остин стал ломать пальцы: – Я осмотрел револьвер и увидел, что волновался напрасно. Викс, очевидно, сделал все сам. Револьвер был в прекрасном состоянии и содержал все шесть патронов. Я повесил его на колышки и вернулся к пульту. Я не знал, что кто-то видел меня. – Он неприязненно посмотрел на Дензила. – Все было в порядке?– недоверчиво переспросил Касл. – Да,– решительно кивнул Остин. – Я больше не думал о револьвере, пока в нем не обнаружили боевые патроны. А затем... после демонстрации мистера Лоуренса... – Да?– В голосе Касла прорезалась сталь. – Что тогда? Остин сглотнул: –Я понял, что оказался в ужасном положении. Вы станете искать человека, который вынул холостые патроны, прежде чем Лесли вынесла револьвер на сцену в третьем акте. И я держал его сам,– он замялся,– за несколько минут до этого. Вы обязательно стали бы подозревать меня. Олджи Лоуренс сонно заметил: – Вы поссорились с Лесли перед спектаклем. Остин кивнул: –Я чувствовал, что оказался в ловушке. Нужно было спасаться. – Поэтому вы пошли к Виксу,– мрачно констатировал Касл. – Он был моим единственным шансом,– прошептал помреж. – Я рассказал ему, как была убита Лесли. Он тоже испугался. Я сыграл на его страхе... – Вы подразумеваете, что его станут подозревать в замене патронов. – Да. Он... он не знал, что я сам брал потом в руки оружие. – Таким образом, вы убедили его солгать. – Касл обвиняюще выпятил челюсть. – Он думал, что защищает себя. Но на самом деле он защищал вас. –Я не хотел его обманывать. – Остин говорил с болезненным нажимом. – Но я... мне пришлось. – Вы изготовили,– зловеще грохотал Касл,– изобретательное и эффективное алиби. Это, по-вашему, действия невиновного человека? –Клянусь... – Остин задыхался от переполнявших его чувств. – Разве совесть не беспокоила вас?– тихо спросил Олджи Лоуренс. – Нет!– Остин подчеркнул отрицание ударом кулака по коленям. – Реквизитор зарядил револьвер холостыми. Я просмотрел их и вернул в барабан. Ни один из нас ничего не знал о пулях... но теперь как мы могли это доказать? Если бы только мы были вместе... |