
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
– Как обычно. – Да. Если бы только мы смогли заставить вас поверить, что мы следовали обычной процедуре, у вас не было бы никаких причин подозревать никого из нас. – И вы были готовы разрушить всю логику расследования, чтобы отвлечь внимание от себя. – Касл был опасно спокоен. – Мы продолжали работать, исходя из того, что замена патронов могла произойти в любое время между пятью минутами третьего и моментом, когда револьвер вынесли на сцену. Теперь же мы должны ограничить расследование более узкими пределами. – Голос старшего инспектора стал резче: – Вы утверждаете, что, когда вы осматривали револьвер на колышках, он все еще был заряжен холостыми? – Да, да! – Очень хорошо,– Касл излучал негодование. – Но это, по вашим же собственным словам, было лишь за несколько минут до того, как сама мисс Кристофер вынесла оружие на сцену. А за такой короткий интервал,– слова старшего инспектора разили, как удары,– мог ли кто-нибудь манипулировать патронами? – Убийца должен был иметь доступ к оружию, так или иначе!– закричал Остин. – До того... До того, как Лесли вошла в «вестибюль»... Повисла краткая, недоверчивая тишина. Затем Дуглас Дензил категорически заявил: – Мне жаль, Джек. Но так не пойдет! Он повернулся к старшему инспектору: – У меня есть еще кое-что для вас. Я решил не ждать в кулисах... – Таким образом, вы вернулись в коридор перед уборными. – Касл нетерпеливо кивнул. – Я помню. – Да. Я все еще думал о той небольшой сцене в «вестибюле». Входя в коридор, я оглянулся. Остин как раз выходил к выходу на пультовой стороне. И в этот самый момент... – Он сделал эффектную паузу и спокойно закончил: – Лесли прошла мимо меня по дороге на сцену. Я сделал какое-то случайное замечание, она что-то пробормотала в ответ и вошла в «вестибюль», ожидая выхода. – Секундочку!– заволновался Касл. – Но это означает... – Это означает,– резко закончил Дензил,– что Лесли вошла в «вестибюль» почти на пятках Остина. И никто не мог взять револьвер после того, как он положил его! Касл взглянул на испуганное лицо помощника режиссера: – Ну же, мистер Остин?– спросил он. Помреж начал задыхаться: – Я... я... Старший инспектор был безжалостен: – Мисс Кристофер ждала в «вестибюле» нужной реплики. Когда она сделала последний выход на сцену, то прошла через двойные «двери» и взяла револьвер с собой. Он был заряжен боевыми патронами, хотя, по вашим словам, вы оставили его заряженным холостыми. Как можно было сделать замену? – Не знаю!– Остин отчаянно искал объяснение. – Возможно, кто-то присоединился к ней в «вестибюле»... – И заменил патроны у нее на глазах?– спросил Касл голосом, полным презрения. Помощник режиссера казался на грани обморока: – О, Боже! Я... Подождите!– В глазах его блеснула надежда. Он вскочил и схватил Дензила за руку. – Скажите им, Дуглас. Вы же смотрели. Вы, должны были видеть! Актер казался удивленным: – Не тараторьте, Джек,– пробормотал он. Остин сильнее ухватился за него: – Вы видели, как я разрядил револьвер. Вы видели, как я исследовал холостые патроны и вернул их в барабан. Вы же видели меня, Дуглас. Скажите им! Дензил освободил рукав и изящно разгладил его. –Я видел, как вы освободили барабан и высыпали патроны на ладонь. Но затем вы повернулись спиной, и ваше тело заслонило движения рук. Вы могли вернуть патроны на место. Но могли и заполнить барабан боевыми патронами. |