
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Он посмотрел в лицо Мервену. Оно напоминало маску. Лоуренс продолжал: – Вместе вы подготовили убийство. Это было почти идеальное преступление. Вы вызвали подозрение на себя, чтобы его рассеять. Сами детективы установили ваши алиби. Он резко рассмеялся: – Трент остался бы безнаказанным. Что касается вас... Мервен пошевелился. – Да, что касается меня?– прохрипел он. Лоуренс пожал плечами: – Вы совершили бы месть. И избегли виселицы. Вас не волновало, сколько времени вы пробудете в тюрьме на этот раз. Это было самое безопасное убежище в мире. Он сделал паузу, и продолжил: – И, конечно, однажды вы снова стали бы свободны. Но... – Но?– эхом донесся шепот. – Вас погубила случайность. Случайность и великодушие девушки. – Лоуренс сделал паузу, а затем продолжил более оживленно: – Вы не собирались подставлять Джека Остина. Но он попал под подозрение. И только Пенни Валентайн могла его спасти. Но Пенни не стала говорить, пока не была уверена в безопасности Майкла. Она верила, что он невиновен, и хотела это доказать. Именно поэтому она убедила меня организовать реконструкцию преступления. И как только полиция вынуждена была признать, что Майкл не мог быть преступником, она была готова спасти Остина. Но она сделала трагическую ошибку. Невольно, она предала своего возлюбленного. Лоуренс прикусил губу и помрачнел: – Как только проблема была четко сформулирована, я был обязан найти решение. И сама Пенни дала мне важнейший ключ к разгадке. Лоуренс покачал головой. В тоне его слышалось сожаление: – Я должен был догадаться раньше. Я должен был задаться вопросом, почему вы все еще находились у двери ложи. Вы могли убежать за несколько минут до этого – под покровом затемнения – через соседний выход на улицу. И человек, который разбирается в дзюдо, должен был суметь встретить мое нападение. Я должен был понять, что вы хотели, чтобы вас схватили! Мервен слабо улыбнулся. Лоуренс продолжал: – И ничто не могло объяснить чудовищного совпадения двух независимых покушений на жизнь Лесли. О, я попытался это осмыслить – как вы и планировали мою роль. Я изобрел призрачного кукл о в од а-вдохновите ля. – Он усмехнулся. – Я рассказывал о таком человеке Каслу вчера вечером по дороге в театр. И я думал о Викторе Фрайерне: он мог увидеть вас в билетной кассе из своего кабинета, когда вы покупали билеты в ложу. Ну да ладно!– Он с сожалением вздохнул и продолжил: – От этой теории скоро пришлось отказаться. Пенни сама подсказала мне правду. Во время реконструкции она заняла место Лесли. Я смотрел, как она пятится от револьвера Трента. Как и Лесли, она встала спиной к чучелу медведя, почти в объятиях животного. Пруток, который отмечал вход пули двадцать пятого калибра в пасть медведя, был чуть выше головы Пенни... И это было главной подсказкой! Рост Пенни пять футов и три дюйма. В убитой было пять футов семь дюймов. Лесли просто не могла стоять перед медведем, когда вы выстрелили из «Кольта». Те дополнительные дюймы поставили бы ее на пути пули. Вместо того, чтобы пройти над ее головой, пуля врезалась бы в череп. На лице Мервена было написано поражение. Он закрыл глаза. Лоуренс печально сказал: – Как только я понял это, все преступление стало понятным. Сидя в пустом театре, глядя на пустую сцену, я населил здание фантомами. Вы, Трент и Лесли – вы все играли свои роли. |