
Онлайн книга «Опаловая змея»
– Садитесь сюда, приятель, – сказал он с ревом, похожим на пароходную сирену, – и выпейте вместе со мной. Я угощаю! Херд кивнул и повеселел. – При условии, что вы присоединитесь ко мне за ужином. Здесь готовят хороший карри. – Я ел карри и в Коломбо, и в Гонконге, – тяжело вздохнул капитан Джессоп, – но карри Хокара – лучший. – А! – дружелюбно и с любопытством произнес детектив. – Так вы знаете эту лачугу? Джарви посмотрел на него с презрением. – Знаю ли я эту лачугу? – переспросил он с усмешкой. – Да, черт возьми, знаю. Последние тридцать лет я время от времени вешаю здесь свой гамак. – Значит, вы будете из Крайстчерча? – Только не я, приятель. Я из Бакингемшира. Родился в Стоули. Херд с трудом сдержался, чтобы не вздрогнуть. Стоули был тем местом, где моряк заложил брошь, важнейшую улику, и теперь этот человек находился рядом с ним. – Я думал, вы живете у моря, – осторожно сказал он, – скажем, в Саутгемптоне. – Там швартовалось мое судно, – ответил капитан, осушая свой стакан, – но больше я там не бываю. – Ушли на покой, да? Джессоп кивнул и посмотрел на своего друга – каковым он считал Херда после приглашения на обед – налитыми кровью глазами. – Шторм, штиль, – проворчал он. – Я бороздил океан сорок лет. Да, сэр, конечно. Я был пятнадцатилетним юнгой в своем первом плавании и дослужился до шкипера. Господи, – Джарви хлопнул себя по колену, – чего я только не повидал! – Расскажете сегодня после обеда, – кивнул Херд. – Но теперь, я полагаю, вы сколотили капиталец. – Нет, – мрачно ответил капитан, – это капиталом не назовешь. Но у меня есть запасной план. – И он подмигнул собеседнику. – Жениться на богатой? – Только не я. С меня хватит супружеской жизни – я был шкипером русалки с языком. Нет, сэр, – проревел моряк очередную строчку какой‐то песни, вертевшейся в его затуманенной голове, – дерзкий я холостяк! – перешел он затем на обычную грубую речь. – И намерен остаться им до конца дней. Мой запасной план это не жена, но я могу регулярно получать деньги, и никаких вопросов. – Он снова подмигнул и выпил еще стакан. Билли подумал, что, возможно, Джессоп убил Аарона Нормана по поручению миссис Крил, которая платит ему за это убийство. Но он не осмеливался расспрашивать капитана на эту тему дальше, так как тот опасно приближался к тому моменту, который ирландцы называют «спуск флага». Поэтому он предложил перенести заседание в гостиную, и Джессоп согласился, не подозревая, что попал в ловушку. Этот человек был таким крупным и неотесанным, что Херд осторожно проверил, на месте ли его револьвер. Мисс Джанк сама подала им обед и объяснила, что Хокар приготовил карри, но она не думает, что он такой хороший, как обычно. – Он трясется, как студень, – сказала Матильда. – Не знаю почему. Детектив кивнул, но не стал продолжать с ней разговор. Он был совершенно уверен, что за Хокаром наблюдает безусый полицейский и тот не уйдет. Кроме того, сыщик хотел поговорить с капитаном Джессопом. Мисс Джанк, видя, что она не нужна, удалилась, поставив на стол тарелки с карри, и предоставила джентльменам угощаться самим. И вот Херд сидел в уютной комнате перед накрытым столом, с пылающим за спиной огнем и ждал удобного случая, чтобы заставить капитана Джарви Джессопа признаться в причастности к двойному убийству леди Рейчел Сандал и Аарона Нормана. |