Книга Тайна старого морга, страница 103 – Стелла Даффи, Найо Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна старого морга»

📃 Cтраница 103

– Да адский же огонь, что не так с этой страной? – вопросил Аллейн, карабкаясь по камням к опустевшей середине выступа. – Будто сама земля выступает в роли трикстера, чтобы закалить нас!

Брейлинг поднялся на карниз вторым, извиняясь за то, что оступился и утопил фонарик, прикончив его при этом.

– Нет нужды извиняться – я тоже не покрыл себя славой. Здесь кто-то был, а мы его упустили.

– Это же человек, сэр? – с тревогой спросил Брейлинг. – Не призрак?

– Разумеется, нет, – отрезал Аллейн, обводя лучом фонарика нижний конец карниза в тщетной попытке отыскать следы на гладком камне, с которого начисто смыл любую пыль недавний потоп. – Кто бы тут ни стоял, он не только живой, но и насмерть перепуганный: мы застали его врасплох.

– Но не поймали.

– К сожалению, нет. – Аллейн со стоном забрался на выступ и повернулся, протягивая руку Брейлингу. – Идемте, капрал, осмотрим расселины. Что толку слепо гнаться за кем-то в темноте, если он знает дорогу: мы с высокой долей вероятности свернем себе шею, пустившись в погоню. Давайте-ка хорошенько оглядимся. Редко кто не оставит что-нибудь после себя при поспешном отступлении.

Поборов страх, Аллейн подошел к самому краю выступа там, где карниз превращался в мост: с одной стороны пещера, с другой – бездонный провал. У сыщика похолодело внутри, когда он направил луч фонарика вниз и убедился, что свет ничуть не рассеивает кромешный мрак, не выхватывает в провале выступов или стен. Аллейн осторожно отступил, радуясь, что у него есть причина отойти подальше от края земли.

Он значительно повеселел, когда в следующей расселине ему удалось разглядеть нечто не каменное.

– Не унывайте, Брейлинг, кажется, мы кое-что нашли! Видите, вон там? Если я не ошибаюсь, это холщовый мешок для тел.

Аллейн подхватил находку и вытряс содержимое. По полу разлетелись с полдюжины фунтовых банкнот; звякнув, среди них приземлился некий металлический предмет. Аллейн с легкой улыбкой нагнулся и подхватил ключ, который опустил в карман.

– Ну, вот. – Немного пройдя вперед, он осветил неровную дыру, которая вела в тоннель. – Брейлинг, – обернувшись, позвал он, – поведайте мне об этой части пещеры, пожалуйста.

– Правду сказать, сэр, я мало что знаю. Старики рассказывали, сто лет назад обвал наглухо закупорил проход с этой стороны. Это не так – пройти можно, хоть и нелегко. Нас всегда пугали, что к томо есть и другие ходы, не только этот.

– И это останавливало вас в детстве? В таком случае вы благонравнее наших английских детишек.

– Да дело не в этом, сэр. Наши старики убеждены, что это место – табу. Священное.

Осторожно продвигаясь по карнизу и освещая себе путь, Аллейн спросил, чуть повернув голову:

– Почему священное?

– В старину наш народ хоронил иногда в пещерах своих мертвецов, сэр. Я ни разу не видел тут останков, но…

Замявшись, маори не договорил. Когда Аллейн ответил, его голос звучал значительно дальше:

– Я понял вас, капрал. В таком случае я не стану просить вас сопровождать меня. Окажите мне услугу – возвращайтесь в транспортный отдел и передайте Биксу, пусть срочно идет в морг. Сможете найти дорогу без фонарика?

– Конечно, сэр!

– Прекрасно. Отправляйтесь!

Аллейн выждал секунду-другую и, убедившись, что Брейлинг поспешил с поручением, опустился на колени и посветил в серое мертвое лицо старика.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь