
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
Баронесса бросила взгляд на карточку «Инспектор Виктор из спецбригады» и сухо ответила: – Я привыкла говорить только то, что действительно было. – Вы обменялись с ним хотя бы несколькими словами? – Конечно. – Значит, вы совсем проснулись? Она покраснела и ничего не ответила. Виктор продолжал: – В каком часу барон ушел утром? – Когда за ним захлопнулась дверь, я открыла глаза и взглянула на часы. Это было в четверть седьмого. – Он не прощался с вами? На этот раз она проявила раздражение: – Это что же, допрос? – Наши расследования вынуждают нас иногда проявлять любопытство. Последний вопрос… Он вытащил из кармана серую каскетку. – Эта вещь принадлежит барону д’Отрею? – Да, – сказала она, осмотрев каскетку. – Это старая каскетка, которую он давно не надевал. Она валялась где-то в чулане. С какой рассеянной непосредственностью сделала она это признание! Признание столь грозное и изобличающее ее мужа! Но с другой стороны, не показывало ли такое чистосердечие, что и по другим вопросам она не лгала? Расспросы консьержа полностью подтвердили слова госпожи д’Отрей. Барон действительно позвонил около одиннадцати вечера и ушел около шести утра. В течение ночи никто не приходил и не уходил из дома. В доме было всего три квартиры. – Мог ли кто-нибудь другой помимо вас открыть дверь? – Нет. – А мадам д’Отрей выходит иногда по утрам? – Никогда. Старая служанка делает все покупки. Она ходит по черной лестнице. – Есть ли в доме телефон? – Нет. Виктор ушел, совершенно сбитый с толку, теряясь в противоречивых мыслях. По существу, каковы бы ни были обвинения против барона, нельзя было не считаться с алиби: в момент, когда совершилось преступление, он находился со своей женой. Затем Виктор опросил всех работников вокзала. В ответ на его вопрос: – Не садился ли сегодня утром барон д’Отрей на один из поездов? Последовал единодушный и категоричный ответ: – Нет. Тогда как же он уехал из Гарта? После полудня он собирал сведения о поведении барона д’Отрей среди его помощников, а также в аптеке и на почте. Одним из собеседников Виктора был сдававший д’Отрею квартиру Гюстав Жером, муниципальный советник, распри которого с бароном и баронессой развлекали местное общество. Господин и госпожа Жером владели прекрасной виллой. Все говорило здесь о комфорте и богатстве. Пройдя в вестибюль после напрасных звонков, Виктор услышал шум ссоры, хлопанье дверями, нудное бормотание мужчины и визгливый женский голос, кричавший: – Ты пьяница! Да, ты, муниципальный советник, – пьяница. Что ты делал в Париже вчера вечером? – Ты же знаешь, моя крошка, что это был деловой обед с Дювалем. – И с «курочками», очевидно. Знаю я твоего Дюваля, этого бабника! А после обеда – «Фоли Берже»… Что, разве не так? Голые женщины! Шампанское!.. – Ты с ума сошла, Генриетта! Повторяю, я отвез Дюваля на автомобиле до Сюреня… – В котором часу? – Я не могу сказать точно… – Конечно, раз ты был пьян… Но это было в три или четыре часа утра. Ты пользуешься тем, что я спала. Вскоре ссора перешла в драку. Жером, преследуемый своей супругой, бросился к лестнице и лишь тогда заметил мужчину, ожидавшего его в вестибюле. Гость тотчас же извинился. – Я позвонил, но никто не услышал, и я позволил себе… Гюстав Жером, красавец мужчина во цвете лет, принялся смеяться. |