
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
Мадам д’Отрей вмешалась: – Господин инспектор более требователен, Максим. Он хотел бы знать, где ты был сегодня ночью, когда совершалось преступление в Гарте. Барон привстал. – Что ты хочешь этим сказать? Виктор вынул серую каскетку. – Вот каскетка, которая была на нападающем и которую он обронил рядом с Бикоком. Сегодня утром мадам д’Отрей сказала мне, что эта каскетка ваша. Господин д’Отрей внес поправку: – Да, но она давно уже была выброшена в чулан. Не так ли, Габриель? – Да, недели две назад… – И уже с неделю, как я выкинул ее на помойку вместе со старым кашне, изъеденным молью. Вероятно, какой-нибудь бродяга там ее и подобрал. Ну а дальше, инспектор? – Во вторник и в среду вечером, именно в те часы, когда вы прогуливались, заметили, что кто-то бродит вокруг Бикока, причем человек был в каскетке. – У меня болела голова и я прогуливался, но не в этом направлении, а по дороге в Сен-Клу. – Вы кого-нибудь встретили? – Может быть. Но я не обратил внимания. – А вчера вечером в котором часу вы вернулись? – В одиннадцать. Я обедал в Париже. Жена уже спала. – Мадам говорила, что вы обменялись с ней несколькими словами. – Я что-то не припомню. – Вспомни, – сказала она, подходя к нему, – не будет стыдно сказать, что ты меня поцеловал. Только то, что я у тебя спросила, не для ушей этого господина. Все это так глупо… Его лицо омрачилось. – Господин выполняет свой долг, Габриель, – заметил барон. – У меня нет никакой причины не помочь ему в этом. Должен ли я уточнить время моего отъезда сегодня утром, инспектор? Было ровно шесть. – Вы уехали поездом? – Да. – Однако никто из служащих на вокзале вас не заметил. – Поезд из Гарта только что ушел. В таком случае я иду до станции Севр. Это занимает примерно двадцать пять минут. – А там вас знают? – Меньше, чем здесь. И там больше пассажиров. Но в купе я был один. Он выпалил все это сразу, не задумываясь. Ответы составили стройную систему защиты, настолько логичной, что к ней трудно было придраться. – Сможете ли вы сопровождать меня завтра в Париж, сударь? – спросил Виктор. – Там мы встретим лиц, с которыми вы обедали вчера и которых встречали сегодня. Едва он закончил фразу, как разъяренная мадам д’Отрей встала перед ним, дрожа от негодования. Виктор вспомнил про пощечину, полученную Жеромом, и чуть не рассмеялся, настолько у нее в этот момент был комический вид. – Клянусь моим вечным спасением… – проговорила она. Однако, видимо, решив не прибегать к клятве по поводу таких ничтожных вещей, мадам д’Отрей перекрестилась, поцеловала мужа и вышла. Мужчины остались вдвоем, лицом к лицу. Барон молчал, а Виктор, внимательно приглядевшись к нему, заметил, что у него, как у женщины, нарумянены щеки. «Здесь что-то не так, – подумал детектив. – Зачем понадобилось этому господину пользоваться косметикой?» – Вы на ложном пути, господин инспектор, – неохотно начал барон. – Но ваше следствие понуждает меня к печальной исповеди. В присутствии жены, к которой я испытываю привязанность и уважение, я не мог сказать вам, что вот уже с месяц, как у меня роман с одной молодой женщиной в Париже. С ней я вчера и обедал. Она проводила меня до вокзала Сен-Лазар, а утром я ее снова встретил в семь часов. – Проводите меня к ней завтра, – потребовал Виктор. – Я заеду за вами на автомобиле. |