
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 2»
– Господин Исиока, – позвала она. – Да, – ответил я. – Вас к телефону, – неожиданно для меня сказала Икуко. – Хорошо, спасибо, – ответил я и пошел в заднюю комнату. Оглянувшись, проходя за штору, я не увидел ни одного из наших полицейских, поэтому предположил, что звонит Танака. – Да, слушаю. Это Исиока… – Господин Кадзуми Исиока? – спросил незнакомый мужской голос. – Да, это я. – Вам телеграмма. Могу ли я прочитать ее вам сейчас? Или вы хотите, чтобы ее доставили? – Телеграмма? От кого? Я говорил с сомнением в голосе, потому что понятия не имел, кто бы это мог быть. – Это из-за границы. Из Норвегии. Я поразился. Ведь это Митараи! – Да, хорошо. Телеграмма длинная? – Нет, короткая. – Тогда прочитайте. Прочитайте скорее. Меня охватило нетерпение. – Можно читать? – Да, давайте. – «Сломай дракона. Митараи». Я услышал голос мужчины на другом конце провода и некоторое время молчал, не понимая, что он имеет в виду. – Прочитать еще раз? – спросил он, видимо, чувствуя себя неловко из-за моего молчания, вызванного моим глубоким удивлением. – Там больше ничего нет? – Нет. Я снова замолчал. Потом, придя в себя, попросил прочитать еще раз. – «Сломай дракона. Митараи». – И все? – Да. – «Сломай дракона»? «Сломай дракона»? Что это значит… Неужели больше ничего нет? – Ничего. – Вы уверены? – Да. Все в порядке? – Все хорошо. Спасибо. Я повесил трубку. Когда я вернулся в зал, большинство гостей уже разошлись, а женщины ходили по залу, убирая посуду. В этом участвовали все – Икуко, Сатоми, Митико и Юки. Четырехлетняя девочка ходила по коридору между залом и кухней, неся в каждой руке по одной маленькой пиале для супа. Кадзуо убирал подушки для сидения, и я решил ему помочь. Затем к нам присоединился Кадзусигэ Футагояма, который, вероятно, вернулся из туалета. – Простите, – обратился я к Кадзуо Инубо. – Что? – спросил он, остановившись на мгновение. – Я должен задать вам странный вопрос… – Да, в чем дело? – Этот дракон во дворе… – Что не так с драконом? – Он дорогой? – Дорогой. – Сколько примерно? – Дайте подумать… Ну, наверное, около пятисот тысяч иен. – Пятьсот тысяч! – Да. – Это дорого, – сказал Кадзусигэ Футагояма, стоявший рядом с ним. – Так много? – Это не считая дизайна. Если добавите и его, легко получится миллион. – Да, получается правда очень дорого. – Так вы к чему? – Вам он нравится? – спросил я. – Да, нравится. Это символ нашего дома. – Да, я понимаю. – И что с ним не так? – Сломать его нельзя? – спросил я, преодолев страх. Челюсть Кадзуо Инубо отвисла. – Что вы хотите сказать? Не до шуток сейчас! Какая чушь! И он быстро вернулся к уборке. Я остался один. – Нельзя его ломать, господин Исиока, он дорогой. К тому же, как вы собираетесь его сломать? Он сделан из крепкого металла, – сказал Кадзусигэ Футагояма. Я подумал, что он прав. 2 Я не торопясь вернулся в свою комнату, взял сменную одежду и пошел в «Рюдзукан», где в одиночестве принял ванну, а затем, уже у себя в номере, принялся снова думать над текстом телеграммы, которую прислал Митараи. Через некоторое время это занятие меня утомило, и я вернулся к своим записям в толстой тетради, решив снова подумать о смысле телеграммы, когда устану писать. Прошло больше года с тех пор, как Митараи последний раз сообщал мне свое мнение по поводу конкретного расследования. Зная о его замечательных достижениях, я не мог не испытывать глубокую благодарность за его драгоценные советы, в данном случае за эту телеграмму. Митараи причинил мне бесчисленное множество мелких неудобств, но я всегда питал глубокое уважение к его выдающимся способностям. |