
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 1»
– Я понимаю. – Но я думаю вот еще о чем. Этот Ятодзи Томэганэ писал на лбу у своих жертв цифру семь. Чтобы понять причину этого, даже если мы его поймаем, потребуется много времени. Я был бы признателен за ваше сотрудничество в этом деле, чтобы сэкономить время. – Ну что ж, ясно… Я вздохнул, не зная, что сказать. – Поэтому я и рассказал вам о том, что мы обнаружили. Итак, что вы на это скажете? – Вы меня поразили. Неужели в этом мире действительно есть люди, способные сделать что-то подобное… А может быть, это всего лишь обычный эпизод полицейского расследования. Просто эта грязная реальность обычно скрыта от нас. Однако, понемногу освоившись с шоком, я снова начал чувствовать себя неловко. Сначала я не понимал причины. – Этот Ятодзи Томэганэ, он умный человек? – Нет, он идиот. Все время улыбался. Поэтому предположение, что у него было извращенное отношение к красивым женщинам, выглядит вполне убедительно. Такой образ мысли типичен для японской полиции. Я был благодарен, что со мной поделились информацией, но, честно говоря, не был готов поддержать такие умозаключения. – Ладно, я это понимаю, но ведь этот идиот убил госпожу Хисикаву и госпожу Накамару таким хитрым способом, что никто, включая полицейских экспертов, не может понять как… Казалось, я попал в больное место, и Танака в ответ только что-то промычал. – Ну, это просто одно из предположений, возможно, ошибочное. Может, ему просто повезло. – Ну а что относительно того, что он соорудил плот, положил на него голову с цифрой на лбу и спустил по реке? И сделал это с какой-то хорошо осознанной целью. Это как-то не вяжется с образом идиота. – Хм, ну… Танака не пытался выдвигать контраргументы. – Однако то, что умный человек подбросил труп в курятник… Да, кстати, возле двери курятника были отпечатки пальцев? – Мы не нашли. – А как насчет следов? – Не обнаружены. – Правда, ваши предположения позволяют решить проблему интервала между ударами колокола, – вдруг сказал я. Томэганэ долго жил в «Рюгатэе». В течение многих лет он, должно быть, слушал колокол, который звонил здесь каждый день, кроме субботы и воскресенья, в 6 часов утра и в 6 часов вечера. – Вы о чем? – спросил Танака. – Вообще-то речь идет о выстрелах. Я уверен, вы уже об этом подумали, но, по моему мнению, он стрелял в момент, когда звонил колокол. Поэтому выстрелов никто не слышал. – О да, это возможно. – Если бы преступник решил таким образом заглушить звуки выстрелов, он должен был бы безошибочно знать интервал между ударами колокола. Томэганэ очень подходит на эту роль. – Хм, да, но даже если он стрелял одновременно с колоколом, остается загадка, почему никто не видел преступника. Перед комнатой каменная стена, поэтому стрелять издалека невозможно. – Согласен, – сказал я, – но разве это не означает, что преступник – человек умный? Танака опять ничего не ответил. Закончив разговор, я вернулся во двор, чтобы еще подумать. Там я увидел Сакаидэ и Морию, сидевших рядом на камнях, лежащих вдоль клумбы. Заметив меня, они одновременно подняли головы, поклонились и встали. Казалось, они собираются подойти, поэтому я тоже пошел в их сторону. – Поймали господина Танаку? – сказал Сакаидэ. – Да. – О чем был разговор? Этот вопрос меня немного смутил. – Может быть, вы знаете, но у меня есть необычный друг по имени Митараи, который в настоящее время уехал за границу, и он обладает способностью расследовать преступления, поэтому господин Танака спрашивал, нельзя ли посоветоваться с ним. |