Книга Расследования Арсена Люпена, страница 223 – Морис Леблан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»

📃 Cтраница 223

– Лжешь!

– Он здесь. Я все же решил предупредить тебя, чтобы ты успел унести отсюда ноги. Давай вали, пока не поздно…

Вальтекс затравленно озирался, как зверь, попавший в западню. Он явно смирился с мыслью, что нужно спасаться бегством, и Рауль обрадовался, думая прежде всего о безопасности Антонины. Когда Вальтекс исчезнет, защитить девушку от полиции будет парой пустяков.

– Давай, давай, да поживее… Нечего тебе тут торчать.

Но было уже слишком поздно. Танцовщица ушла со сцены и появилась в коридоре. Одновременно по лестнице сбежал Горжре, промчался мимо гримерных, сопровождаемый пятью агентами, и кинулся к своему врагу.

Вальтекс колебался, его лицо приняло свирепое выражение. Он посмотрел на танцовщицу, которая шла ему навстречу, но остановилась, словно испугавшись. Взглянул на Горжре, который был всего в пяти-шести шагах. Что же делать? Рауль бросился на Вальтекса. Тот сумел высвободиться, сунул руку в карман и, выхватив револьвер, направил его на девушку.

Среди суматохи и паники раздался выстрел. Быстрым движением Рауль успел ударить стрелка по руке. Пуля, должно быть, исчезла среди декораций. Но танцовщица упала в обморок.

То, что произошло потом, длилось не более десяти секунд. Возникла давка; в суматохе Горжре прыгнул на Большого Поля и связал его, крикнув своим людям:

– Ко мне, Фламан! Остальные – за Раулем и танцовщицей!

Неожиданно появился невысокий пухлый господин с белой бородкой и, рассвирепев, встал, широко расставив ноги, преграждая путь полицейским и возмущаясь их жестокостью. Затем возник другой весьма элегантный господин, который, воспользовавшись этим вмешательством и всеобщим беспорядком, нагнулся, поднял танцовщицу в золотой маске и перекинул ее через плечо. Это был Рауль. Защищенный несгибаемым мужеством Курвия, уверенный в том, что имеет преимущество перед нападавшими и что зрители не успеют опомниться, он понес свою ношу прямо в зрительный зал. Ему казалось, что оттуда будет легче скрыться.

Он не ошибся. Публику вовсе не удивили события за кулисами. Бурлескный чернокожий джаз-банд громко исполнял танго. Танцы уже возобновились. Люди смеялись и пели. Поэтому, когда Рауль появился среди черных фраков, столпившихся в правом проходе, и прошел по пандусу, держа на высоко поднятых руках девушку, в ней сразу же узнали танцовщицу в маске и решили, что это розыгрыш, особый трюк в исполнении какого-то акробата, переодетого зрителем, который несет по залу свою добычу, добровольно вызвавшуюся играть эту роль. Перед ним расступались и снова смыкались ряды присутствующих, враждебно настроенных к тем, кто пытался преследовать эту пару. Стулья и столы были сдвинуты со своих мест.

Из глубин сцены раздавались крики:

– Держите его! Держите!

Смех усилился. Все больше и больше зрителей думали, что это розыгрыш. Негритянский джаз бушевал во всю мощь своих инструментов и голосов. Никто не стоял на пути Рауля. Непринужденно улыбаясь, гордо запрокинув голову, он продолжал свое шествие под аплодисменты восторженной публики. И вскоре достиг дверей главного вестибюля.

Одна из них распахнулась перед ним. Он вышел. Зрители подумали, что он собирается обойти здание казино и вернуться на сцену через кулисы. Контролеры и полицейские, которых развеселил этот неожиданный номер программы, его не остановили. Но едва он оказался на улице, как от волнения чуть не выпустил девушку из рук; он перекинул ее через плечо и пустился бежать по боковой улице, по пятнам света и тени, чередовавшимся под деревьями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь