
Онлайн книга «Руки Орлака»
– Неплохо бы навести справки, – проворчала она. – Разве бывают на свете безупречные люди? – Право же, маман, а ведь это совсем не глупое предложение! Мы ничего не потеряем, если проделаем такой трюк. Если же потерпим неудачу, придумаем другую комбинацию для того, чтобы состояние Лавалей от нас не ушло. – Хо! Речь лишь о состоянии? А как же твоя кузина? Очаровательная ведь девушка!.. – Пффф! – Мне хочется видеть тебя не только богатым, но и счастливым, мой мальчик. – Кто богат, тот уже счастлив… Ладно, я прямо сегодня установлю за Жаном Мареем наблюдение, и мы выясним, действительно ли он такая редкостная птица. Помолчав немного, он цинично добавил: – Кстати, маман, если бы в прошлом году болезнь Жильберты – помните, она грипповала? – приняла другой оборот, мы теперь не оказались бы в столь критическом положении: наследство перешло бы к вам, или я ошибаюсь? Мать смерила сына пристальным взглядом своих тусклых глаз, в которых отразился испуг. – Полноте! – поспешил успокоить ее Лионель. – Да я не причиню вред даже мухе! Но если обстоятельства складываются благоприятно, если вмешивается рок – что уж тут поделаешь? – приходится выбирать… – Значит, ты совсем не любишь кузину? Лионель помотал головой в знак отрицания. Мадам де Праз на какой-то миг задумалась, затем вздохнула: – Однако же она такая приятная девушка!.. Клянусь тебе, мне бы хотелось сделать ее счастливой. – Выдайте ее за Жана Марея. – Не шути так! Ты и сам знаешь: для меня существуешь лишь ты один, мой мальчик. С тех пор как ты родился, я живу только тобой. – А как же отец? – Я не любила его так, как тебя. – А… дядя? – Я бы вышла за него только для того, чтобы сделать тебя богатым. – Славная вы женщина, маман, милейшей души человек! В общем, если вы не против, я немедленно разыщу нашего бывшего дворецкого Обри́ и разработаю с ним план наблюдения. – Не возражаю: Обри всегда служил нашей семье верой и правдой. – Он ведь сейчас привратник в доме номер сорок семь на улице Турнон, так ведь? И если не ошибаюсь, сильно обижен на Жильберту? – Еще бы! Это ведь она настояла на том, чтобы я его уволила. – Прекрасно, просто прекрасно! В этот миг особняк огласило звонкое меццо-сопрано: Жильберта напевала, для собственного удовольствия, «Приглашение к путешествию»[111]. – Она все еще у себя в комнате, – заметила мадам де Праз. – Тем лучше! Не хочу, чтобы она знала, что я заходила к тебе. Графиня быстро поднялась, черной тенью скользнула вниз по лестнице и заперлась у себя в кабинете. Там, какое-то время еще поразмыслив о фактах, грозивших обрушить все ее надежды, мадам Елизавета де Праз вытащила из-за корсажа маленький ключик, с которым никогда не расставалась, и начала отпирать сейф. Четыре секретных замка щелкнули один за другим. Тяжелая дверца повернулась на петлях, и показались виньетки всевозможных ценных бумаг, заполнявших хранилище сверху донизу. Госпожа де Праз извлекла несколько пачек, прикосновение к которым, по-видимому, доставляло ей немалое удовольствие, и хотела уже сунуть руку в темную глубину, как вдруг голос наверху оборвался и смолк. Графиня поспешно втолкнула назад цветные пачки, прикрыла их другими, захлопнула стальную дверцу, защелкнула замки и спрятала ключ на груди. |