
Онлайн книга «Руки Орлака»
– Но в «Прокуроре Галлерсе» нет ни убийства, ни чего-либо такого, что хотя бы отдаленно напоминало смерть твоей тетушки. – Вы меня не поняли, маман, или лукавите? – Я решила показать мсье Жану спектакль, изображающий его психическое расстройство, вот по какой причине: мне важно установить, насколько глубоко Марея волнует данная проблема. Сильно ли его мучает вторая личность? Всем известно, что временами Марей впадает в беспокойное состояние: задумывается, о чем-то мечтает, слишком пристально разглядывает предметы – взять хотя бы фотографии в нашем альбоме. Если обе его памяти хоть чуть-чуть связаны, как описано у Линдау, мы извлечем из этого огромную пользу. – Какую именно? – Мы избежим случайностей или сумеем предусмотреть их. При возникновении непредвиденных ситуаций мы успеем сделать надлежащие выводы. Строить предположения разумно лишь при условии, что ты остаешься на намеченном пути и не теряешь времени на обдумывание мелких «если». Впрочем, я должна вернуться к гостям, а то меня упрекнут в неучтивости, а ты, дорогой, ступай танцевать, и никаких «но». Естественность – основа основ. Не надо возбуждать ничьих подозрений, а то начнут сплетничать, будто ты недоволен предстоящим браком своей кузины. Лионель тотчас пригласил на танго знакомую даму, а когда они закончили танцевать и подошли поздороваться и поболтать с другими парочками, среди которых были Жан Марей и Жильберта, до молодого графа случайно долетели такие слова: – По-моему, этот метод не годится. При любых заболеваниях нервной системы рекомендуется медленное многоступенчатое лечение. – Лучше так, чем откладывать свадьбу до двадцать пятого июня. Первую фразу произнес Марей, вторую – Жильберта, и заинтригованный граф де Праз, крутясь поблизости, весь обратился в слух. – Вы смелая девушка, я безмерно вам благодарен, но это неразумно. – Знаете, Жан, вы меня немного пугаете. Мне сейчас необходимо быть храброй, а вы своими сомнениями гасите мою решимость. Вы же сами убеждали меня, что эта люверсийская гадюка сдохла… Или теперь ваше мнение изменилось? Вы от меня ничего не скрываете? – Да нет же! – Тогда зачем такие доводы? Мне сейчас нужна ваша помощь, а вы мне в ней отказываете. Я согласилась поехать в Люверси только потому, что ваша уверенность заряжала меня спокойствием. И в тот момент, когда она проросла во мне, она исчезла в вас. – Клянусь вам, Жильберта… – Нет-нет, мне кажется, вы лишь притворялись, чтобы успокоить меня, а едва зашла речь о возвращении в Люверси, сами чего-то испугались. В итоге из-за вашего страха я боюсь Люверси еще больше, чем прежде. При одной мысли о нем мною овладевает ужас. – Вот и отлично! Мы проведем там несколько дней, чтобы выполнить условие, поставленное вашей тетей, и вернемся в город. И пока ваша нервная система не придет в норму, мы в Люверси больше не поедем. – Правда? У вас нет другой, более существенной причины опасаться за меня? С недавних пор вы кажетесь мне мрачным, а в ваших глазах читается тревога. Что происходит? – Ничего особенного: в четверг мы съездим в Люверси, как обещали графине, но этим и ограничимся. По поводу всего прочего разрешите мне временно оставить вас в неведении. Позднее… – Как? – возмутилась Жильберта. – Это уж слишком! – Я вас люблю, – нежно произнес Марей. |