
Онлайн книга «Убийства в Чумном дворе»
Пожилая леди повернулась и ткнула пальцем в пальто Физертона: – А я что говорила тебе, Уильям? Я так и знала. Когда тот полицейский приходил сюда и пытался нас запугать, с ним был мужчина помоложе. Еще один полицейский, тот, что следил за Джозефом. Он не показал нам своего лица, но я узнала его. Это шпион, которого они подослали к нам и которого мы приняли как друга. – О, послушайте! – вскочил Тед Латимер. – Это полная чушь! Берт Макдоннелл – о да, я его знаю! Мне показалось, я узнал его в темноте, когда он вошел за этим увальнем, и он не ответил, когда я заговорил с ним… Но, черт возьми, это невозможно! Берт Макдоннелл такой же полицейский, как и я. Это чистый абсурд. Фантастика… Послушайте, это ведь неправда. Я постарался уклониться от прямого ответа, отослав их к Мастерсу, поскольку больше не хотел досужих разговоров. Я видел, что Холлидей не дает Мэрион заговорить, и я не сводил глаз с майора Физертона, пока излагал все, что нам было известно о том вечере. Майор выглядел встревоженным. – Нам сообщили, что Дарворт был в ужасе, очевидно, от того, что он увидел на этом листе бумаги… – Я огляделся. – Да, черт возьми, так оно и было! – выпалил Физертон и ударил себя кулаком в перчатке по ладони. – Страх. Чистый страх. Никогда не видел ничего хуже. – Да. Да, видимо, это был Берт… – безучастно отозвался Тед. – И конечно, если кто-нибудь видел, что там было на этой бумаге… Молчание длилось так долго, как будто я обращался в пустоту. Леди Беннинг никак не отреагировала на мои слова, но презрительно посмотрела на Теда, который с отсутствующим видом бормотал что-то себе под нос. – Куча глупостей, разумеется, – объявил майор. Он несколько раз прочистил горло. – Но… э-э-э… что бы это ни было, думаю, что могу поделиться первой строчкой. Не смотри на меня так, Энн! Черт возьми, я никогда не одобрял твоей дурацкой затеи, и я скажу тебе еще вот что… Те картинки, которые пришлось купить… Хм, да. Теперь, когда я думаю об этом… Завтра они отправятся в огонь. О чем я говорил? Ах да! Первая строка. Запомните это получше. Там было написано: «Я знаю, где похоронена Элси Фенвик». Снова воцарилось молчание, притом что майор стоял в стороне, тяжело дыша и с каким-то чванливым вызовом поглаживая свои усы. Не было слышно ни звука, кроме его астматического дыхания. Повторив эти слова вслух, я оглядел группу. Либо кто-то из этой пятерки был великолепным актером, либо эти слова абсолютно ничего ни для кого не значили. За три минуты, которые могли показаться очень долгими, прозвучали лишь две реплики. «Кто такая Элси Фенвик?» – недовольным тоном спросил Тед Латимер, как будто речь шла о чем-то несущественном. А позже Холлидей задумчиво заметил: «Никогда о ней не слышал». Затем все они встали и посмотрели на майора, чьи щеки цвета портвейна покрылись пятнами, а сопение стало громче, как будто кто-то усомнился в его правдивости. И я пришел к твердому убеждению, что один из пяти человек, стоявших передо мной, был убийцей Роджера Дарворта. – Ну? – раздраженно произнес Физертон. – Скажите что-нибудь, кто-нибудь из вас! – Ты нам раньше об этом не говорил, Уильям, – сквозь зубы процедила леди Беннинг. Физертон в раздражении неопределенно махнул рукой. – Но черт возьми, это было женское имя, – словно в укор кому-то сказал он, будто сам не был уверен в этом. – Разве непонятно? Это было женское имя. |