Книга Убийства в Чумном дворе, страница 79 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийства в Чумном дворе»

📃 Cтраница 79

– О, проклятье, – пробурчал Г. М. и опустил глаза. – Ну, так чего, черт возьми, ты ждешь? Приступай! Дай мне факты! Приступай к делу. Расскажи, что ты делал сегодня.

– Благодарю. – Мастерс разложил свои бумаги. – Во всяком случае, кое-что у меня есть, что может послужить зацепкой. Как только я вернулся в Скотленд-Ярд, я начал рыться в папках со сведениями о Дарворте. Часть информации я вам уже отправил, но не это. Вы читали о скандале, связанном с исчезновением его первой жены, Элси Фенвик, после предполагаемой попытки отравить ее, когда они были в Швейцарии?

Г. М. крякнул.

– Вот именно. Так вот, в этом деле была замешана женщина, что могло быть важным или неважным. Это горничная – та, которая клялась, что старушка Элси сама проглотила мышьяк. Таким образом горничная вполне успешно спасла задницу Дарворта. Мне захотелось узнать о ней, поэтому я навел справки. А теперь, – сказал Мастерс, бросив взгляд на Г. М., – вот несколько имен и дат. Предполагаемая попытка отравления произошла в Берне примерно в январе 1916 года, и горничную звали Гленда Уотсон. Она все еще была со старухой, когда Элси исчезла из их нового дома в Суррее двенадцатого апреля 1919 года. После этого горничная уехала из Англии…

– Ну и?

– Сегодня в восемь часов утра я телеграфировал французской полиции насчет любой информации о второй жене Дарворта. Вот их ответ.

Он сунул телеграмму Г. М., который едва взглянул на нее, хмыкнул и передал мне. В ней говорилось:

ДЕВИЧЬЯ ФАМИЛИЯ ГЛЕНДА УОТСОН. ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА РОДЖЕРА ГОРДОНА ДАРВОРТА, ОТЕЛЬ ДЕ ВИЛЬ, 2-й ОКРУГ, ПАРИЖ, 1 ИЮНЯ 1926 ГОДА. ПОСЛЕДНИЙ АДРЕС ЖЕНЫ: ВИЛЛА Д'ИВРИ, АВЕНЮ ЭДУАРДА VII, НИЦЦА. БУДЕМ ПРОВОДИТЬ РАССЛЕДОВАНИЕ И ОБЩАТЬСЯ. ДЮРРАН, СЮРТЕ

– Ну? – осведомился Г. М., безмятежно подмигнув мне. – Что-нибудь понял из этого, сынок? Знаешь, Мастерс, у меня есть подозрение, что ты затеял охоту на диких гусей. У меня есть еще более мрачное подозрение, что во всем этом будет фигурировать не Гленда Уотсон, а кто-то из достойных высокопоставленных лиц, кто знал то, что знала Гленда. Но ты прав, что продолжаешь пинать мяч….Ну что, Кен?

– Первое июня 1926 года, – сказал я. – Семь лет и месяц с лишним. Они дьявольски законопослушные люди. Они ждут ровно столько, сколько нужно, чтобы старушка Элси официально считалась умершей, а затем бросаются друг другу в объятия.

– Но мне непонятно… – возразил Физертон и расправил плечи. – Будь я проклят, если могу это понять…

– Помолчи, – сурово сказал Г. М. – Они совершенно правы, сынок. Все должно быть законно. И это поднимает интересный вопрос: зачем все это понадобилось мадам Уотсон? Кстати, у Дарворта водились деньги?

Мастерс усмехнулся:

– Водились ли у него деньги? Ха! Послушайте, сэр. Сразу после бума в газетах нам позвонил адвокат Дарворта. Случилось так (и это, признаться, большая удача), что я довольно хорошо знаю старину Стиллера. Так что я сразу же подскочил к нему. Он хмыкал, фыркал и смотрел в окно. Но все свелось к тому, что Дарворт оставил состояние примерно в двести пятьдесят тысяч фунтов стерлингов. Как вам?

Майор присвистнул, а Мастерс удовлетворенно оглядел сидящих возле стола. Но эта информация подействовала на Г. М. несколько иначе, чем я ожидал. Он широко раскрыл свои рыбьи глазки. Снял очки и потряс ими в воздухе. На секунду мне показалось, что его ноги соскользнут со стола или что кресло опрокинется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь