
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
– Красивая. Застенчивая. Чувствительней сейсмографа. – А правда ли, что она, как истая шведка, любит крепкие напитки? – Она пьет водку так, словно это пиво. Я отвечал немного рассеянно, потому что внимание мое отвлекла та самая англичанка, которую я давеча приметил в ресторане. Она появилась на террасе в сопровождении Жерара, они о чем-то расспрашивали Эвангелию. Дама заметно нервничала. – Очень приятно, что вы помните мои фильмы, – сказал я. – Шерлока Холмса играли и продолжают играть многие, но с вами не сравнится никто. – Только не думайте, что это очень уж радует того, кто играл и роли классического репертуара, – ответил я не без горечи. – Тридцать две роли в семнадцати драмах Шекспира, два десятка фильмов, где я воплощал другие образы… Все это кануло в Лету. Всех поглотил великий сыщик. Я развел руками, безропотно приемля свой удел, и снова взглянул на англичанку. Она села у самой двери, словно в ожидании чего-то. Жерар как будто старался успокоить ее. Я увидел, как Эвангелия пересекла террасу и спустилась по лесенке в сад, примыкавший к отельному пляжу. – А что вы тут делаете? – спросил я, вновь уделив внимание своему собеседнику. Он ответил без экивоков и без утайки. Оказался почти случайно, по завершении романа с несчастливым концом. Его возлюбленная, замужняя дама, впав в ярость из-за того, что он не одобрил ее намерения развестись, решила с ним порвать. И вот два дня назад, после бурной ночи, полной упреков и споров, он собрал чемоданы и попросил погрузить их на паром. Ему повезло: он попал на последний, как оказалось, рейс на Утакос, перед тем как из-за шторма всякое сообщение было прервано. Ждать следующего у него уже не было времени. – Вы, надо думать, холосты, – предположил я. – К счастью. – И чем заняты? – Пишу романы. – Ах вот как?! Быть может, я читал что-нибудь ваше. – Вряд ли. Это низкопробные романчики – детективы или вестерны, – которые выходят в Испании и в Латинской Америке. За исключением одного короткого рассказа, их не переводили. Пишу под двумя псевдонимами – Фрэнк Финнеган и Фокс Грик. – С видом сообщника он прижмурил глаз. – Как вам? Я улыбнулся: – И кто же пишет про Дикий Запад? – Грик, разумеется. Второй, Финнеган, специализируется на платиновых блондинках и пьяных частных сыщиках. – Подумать только… Я впечатлен. Он весело расхохотался: – Не уверен, что вы это всерьез. Но знаете, у меня очень недурно получается. – Нет, я говорю искренне. С романами из жизни ковбоев и индейцев я не очень хорошо знаком, но мне всегда было интересно, как устроены детективы. Я читал и перечитывал их немало – в эпоху Холмса, разумеется, – и разных авторов. – Даже перечитывали? Мой собеседник явно был польщен. Я весело подтвердил: – Если не считать титанов-классиков, эти книги – единственное, что стоит читать по два раза. – Понимаю. Первый раз – чтобы разгадать тайну, а второй – чтобы понять, как она возникла. Вы это имеете в виду? – Именно это. И сильней всего меня восхищает повествовательное мастерство обмана. Он кивнул, явно обрадовавшись: – Мне нравится ваш взгляд, потому что вы совершенно правы. В хороших романах с тайной отгадка на виду с самого начала. – Но при этом припрятана, – уточнил я. – Совершенно верно. Вы, должно быть, замечательный читатель. Я скромно потупился – ну, насколько может позволить себе актер. Скромность никогда не бывает чрезмерна. |