
Онлайн книга «Дом, где живет смерть»
Пат сидела на диване, зябко кутаясь в пушистый плед. — Одно хорошо, что все уже кончилось, — сказала она. Когда Бэрридж не видел ее, то спокойно обдумывал вероятность ее причастности к убийству и заготавливал приманку для ловушки, но теперь он почувствовал себя человеком, совершающим неблаговидный поступок. Однако сценарий был уже разработан — он выразительно посмотрел на О’Брайна, показывая, что пора выполнять их договоренность. — Я нашел в столовой оригинальную шпильку, — сказал О’Брайн, прилагая отчаянные усилия, чтобы внешне сохранить спокойствие. — Ваша? Пат взяла шпильку из его невольно дрогнувшей руки. — Моя. — Посмотрите лучше, — сказал Бэрридж. — У меня таких несколько. — Молчите! — крикнул О’Брайн. — Почему? — Пат растерянно переводила взгляд с него на Бэрриджа. — У вас странный вид… Почему вы на меня так смотрите? — Когда вы в последний раз пользовались ими? — спросил Бэрридж. — Вчера, когда делала прическу. — Вы были в комнатах вашего дяди после вчерашнего обеда? — Нет… то есть да. Сегодня утром, я же первая туда вошла. — А кроме этого? «Неужели она до сих пор не догадывается, где О’Брайн. нашел ее шпильку?» — думал Бэрридж. — Кроме этого утра? Нет, я туда не заходила. — Мисс Крайтон, шпилька лежала возле тела вашего дяди. Как она туда попала? Пат широко раскрыла глаза: — Моя шпилька? — Она провела рукой по лбу, словно силясь проснуться. — Вы нашли ее у дяди? Но вы же сказали, что в столовой?.. В ее глазах, обращенных к О’Брайну, было недоумение, но и только. — Говорите! — требовательно сказал О’Брайн. — Объясните, как она там оказалась. Почему вы молчите? Скажите же что-нибудь! Ведь не может быть, чтобы… — Но мне нечего сказать, — беспомощно ответила Пат. — Я сама не знаю, как она туда попала. И почему вы то требуете, чтобы я молчала, то заставляете говорить как раз тогда, когда я не знаю, что сказать? — Когда шпилька валяется на полу, естественно предположить, что она выпала из прически, — заметил Бэрридж. — Да, — согласилась Пат. — Но для того, чтобы выпавшая из вашей прически шпилька оказалась на полу комнаты мистера Крайтона, необходимо, чтобы вы там побывали, и поскольку вчера в обед там делали уборку, побывали после обеда. Вы понимаете? — Не-ет, — протянула Пат. — Я точно помню, что делала, а чего не делала. После вчерашнего обеда я входила туда только сегодня утром. — Это не годится! Утром вы зашли в другую комнату и к телу не подходили. Шпилька не могла отлететь так далеко. Я сказал, что она лежала возле тела, но, если быть точным, она лежала под телом. — Прекратите! — крикнул О’Брайн. — Перестаньте ее мучить! — Мне не нравится ваш тон, мистер О’Брайн, О’Брайн ответил ему взглядом, полным ненависти, однако Бэрриджу было известно уже слишком многое из того, что О’Брайн желал сохранить в тайне, и тот не мог позволить себе поссориться с ним. — Извините, — нехотя сказал он. Из них троих самой спокойной была Патриция. — Мистер Бэрридж, я бы рада удовлетворить ваше любопытство насчет моей шпильки, но ума не приложу, как она там очутилась. Ее искренность обезоруживала Бэрриджа, и у него язык не поворачивался сказать этой девочке с большими карими глазами, что вместе со шпилькой ей, по сути, предъявлено обвинение в убийстве. — Между прочим, Тэмерли отрицает, что убил он. — Это было все, на что он решился. |