
Онлайн книга «Полночь в Малабар-хаусе»
Персис отметила про себя, что он явно нервничает. – Кроме того, насколько я поняла, на том балу вы также поссорились со своей дочерью. Ответом был еще один хмурый взгляд. – Слишком много внимания сплетням, инспектор. – Значит, вы не ссорились с Элизабет? – Нет, не ссорился. Он вперил в нее пристальный взгляд, и она переключилась на Шанкара. – Вы родом из Бомбея? – Нет, – улыбнулся он. – Я переехал сюда несколько лет назад, как только улеглась пыль после Раздела. Мое родовое гнездо находится на севере, в штате Дели. – У вас там семья? – Уже нет. Моих родителей не стало, когда я был моложе. Я был у них единственным ребенком, – сказал он и снова улыбнулся. – А как вы… пришли к этому? – она обвела руками клуб. – Что вы имеете в виду? – Как вы решили купить этот клуб? Шанкар ухмыльнулся, обнажая идеальные белые зубы. – Тратил наследство. У моей семьи были большие земельные владения. Я почувствовал, какое мне грозит будущее – я имею в виду планы Неру на заминдаров, – и решил продать дом и переехать в город мечты. Затем я стал инвестировать в различные предприятия. В том числе в этот клуб. Мудрое решение, не находите? Вернулся Блэкфинч и рухнул на свое место. Щеки у него были красные, и Персис подозревала, что вовсе не от усталости. Элизабет Кэмпбелл осталась на танцполе с другим партнером. Лихой молодой индиец кружил ее в танго, а джаз-бенд отбивал ритм под аккомпанемент топота ног и свиста. Персис заметила, что губы Роберта Кэмпбелла сжались в жесткую линию. Он смотрел на танцующую пару, и его лицо выражало не что иное, как холодную ярость. – Вы что-то имеете против танго? – спросила она. – Имею, но не против танго, – пробормотал он. Он залпом осушил свой стакан, поднялся на ноги и направился к танцполу. Растолкав другие пары, он грубо набросился на свою дочь и получил отпор. Персис не могла разобрать их слов, но в какой-то момент ей показалось, что Кэмпбелл готов разорвать партнера дочери на части. В конце концов Элизабет умчалась прочь, растворившись в толпе, а ее отец бросился следом. – Что это было? – спросила Персис. – О, боюсь, во всем, что касается его дочери, мистер Кэмпбелл все еще слегка старомоден, – сказал Шанкар, и на его губах заиграла улыбка. – Что вы имеете в виду? – Роберту Кэмпбеллу не нравится, что его дочь любит общаться с местными жителями. – И вправду любит? – спросил Блэкфинч. Персис покосилась в его сторону. Не было ли в его голосе огорчения? Ади Шанкар поднялся на ноги. – Прошу прощения, инспектор, но, боюсь, я должен прервать нашу беседу. Неотложные дела. Персис тоже встала. – Спасибо, что согласились встретиться. Возможно, у меня еще возникнут к вам вопросы. Шанкар коротко поклонился. – Всегда к вашим услугам. Я хочу, чтобы убийцу сэра Джеймса поймали. Более того, если мы хотим задать правильный тон началу нашей новой республики, мы должны пресечь подобные преступления на корню. Закон превыше всего – иначе грош нам цена. После этого Шанкар с Ачарьей удалились, оживленно что-то обсуждая. Персис села и занялась Минакши Рай. – Когда вы познакомились с мистером Шанкаром? – За два месяца до открытия «Гульмохара», – ответила она. – Он играл в поло за «Клуб любителей езды» на ипподроме Махалакшми. И я подумала, что никогда раньше не видела такой удали. – Любовь с первого взгляда? |