
Онлайн книга «Шифр Данте»
Показатель преступности в городе взлетел до небес, и дел у компетентных судмедэкспертов, вроде Раджа Бхуми, было по горло. Вскрытия нередко ждали не то что день, а целую неделю. Персис выдвинула ящик стола и достала Библию, которую оставил Хили. Она открыла книгу на форзаце и снова посмотрела на надпись: Что значит имя? Akoloutheo Aletheia. Эти строки должны быть связаны, зачем иначе писать их рядом? Судя по тому, что она уже знала о Хили, он не делал ничего просто так. И почему древнегреческий? Почему не написать просто «следуй за истиной»? Она вспомнила, как Форрестер в их первую встречу говорила о том, что язык развивается с течением времени и значение отдельных слов может меняться. Ее осенила идея. Персис встала и, сунув Библию под мышку, направилась к выходу. * * * Она нашла Нив Форрестер в подвале Общества, в комнате, на двери которой значилось: «Консервация и реставрация». Англичанка стояла за спиной у сидящего за столом худого индийца в белых перчатках, по виду вдвое младше ее, и, склонившись к самому его плечу, наблюдала, как тот щипцами осторожно отделяет одну от другой страницы манускрипта, который явно многое пережил или просто был невероятно древним. От напряжения на лице у него выступил пот, а по руке каждые несколько секунд пробегала дрожь. Персис показалось, что это не в последнюю очередь связано с присутствием Форрестер. – Могу я с вами поговорить? Форрестер отошла от стола: – Чем могу помочь, инспектор? – У вас здесь есть эксперты по древнегреческому? – Она кратко описала свою идею. Светлые глаза Форрестер остановились на Персис. – Вы недовольны моим переводом. Это было утверждение, а не вопрос. – Я хочу рассмотреть все возможности. Форрестер повернулась на каблуках: – Пойдемте. Вскоре они снова оказались в комнате специальных коллекций. На этот раз за одним из столов работал белый мужчина, он писал что-то в блокноте, а на столе перед ним лежал раскрытый манускрипт. Форрестер подошла к мужчине: – Альберт, можно вас ненадолго отвлечь? Тот не обратил на нее никакого внимания. Это был пожилой человек с круглым одутловатым лицом, седой щетиной и редкими клочками седых волос вокруг пятнистой лысины. У него были короткие толстые пальцы, и сам он тоже был низкий и толстый. На кончике красного носа ненадежно сидело пенсне. Он дописал предложение, отложил ручку и только тогда посмотрел на Форрестер. Между двумя учеными чувствовалась явная неприязнь. Англичанка повернулась к Персис: – Позвольте представить вам профессора Альберта Гранта, нашего специалиста по классической филологии. Персис представилась и коротко изложила свою идею. – Вы сможете мне помочь? Грант снял пенсне и указал им на лежащий перед ним манускрипт: – Вам известно, что это такое? Он не стал дожидаться ответа. – Это одна из старейших в мире грамматик древнегреческого языка. 1495 года. Осмелюсь сказать, я более чем в состоянии оказать вам помощь. Персис с трудом удержалась от какой-нибудь колкости. Грант был похож на тех многочисленных успешных мужчин, с которыми ей приходилось иметь дело в последнее время: он едва не лопался от чувства собственной важности. Она достала блокнот и показала ему надпись Хили. Что значит имя? Akoloutheo Aletheia. – Мне сказали, что вторая фраза значит «следуй за истиной». Но, возможно, есть еще какое-то прочтение, которое свяжет это предложение с первым. |