
Онлайн книга «Шифр Данте»
– Жюль никого бы из нас не тронул, инспектор. В физическом смысле. Он не такой человек. Кроме того, ему есть что терять. Этот клуб держится на плаву, потому что у него лучшие девочки в городе. Мы много что можем стерпеть, но не грубую силу. Из полумрака вдруг появился мужчина – высокий, крупный. Он выглядел как запустивший себя борец, хотя одет был скорее как банкир. На нем были красивый серый костюм с узорчатым шелковым галстуком, золотые запонки и золотые часы. Черные волосы были гладко зачесаны, и Персис пришли на ум фотографии Гитлера, которые она видела во время войны. Не хватало только усов, напоминающих ершик для унитаза, и глаз мертвого насекомого. Резкий запах лосьона после бритья навевал мысли о чуме, четвертом всаднике апокалипсиса. – Дамы. Не окажете мне честь выпить что-нибудь за мой счет? – Произношение выдавало в нем англичанина. Арабелла стряхнула пепел на пол: – Нет, спасибо. – А, вы уже заняты. Понимаю. А ваша коллега? – Ослепительно улыбнувшись, он повернулся к Персис. – У вас экзотический вид. Вы одна из тех англоиндианок, о которых я столько слышал? Был бы счастлив познакомиться с вами поближе. – Она вам не по карману, – бросила Арабелла. Мужчина изумленно поднял брови: – Я не очень бедный человек. – Он не сводил глаз с Персис. – Сколько? Арабелла наобум назвала астрономическую сумму. Мужчина вежливо засмеялся, а потом понял, что она не шутила: – Это нелепо. – Не более нелепо, чем то, что такой мужчина, как вы, рассчитывает заполучить такую женщину, как она. Но вас же это не остановило. Его лицо выразило недоумение. Он поднял палец, будто собираясь произнести речь, но потом развернулся и поплелся туда, откуда пришел. Арабелла взяла стакан: – Черт! – У вас будут проблемы? – Жюль немного повозмущается, но он меня любит. У него осталось не так уж много француженок. И я как будто напоминаю ему сестру. – Расскажите мне о Франсин. – Она была славной. То есть, конечно, чтобы работать в таком месте, нужен характер, но Франсин… она проходила через вещи похуже. По сравнению с ними тут тишь да гладь. – О чем вы? – Когда она здесь появилась, казалось, что у нее внутри пустота. В войну с ней что-то случилось, что-то настолько плохое, что ей пришлось перебраться в Индию. Она была еще ребенком. И у нее был такой взгляд… Знаете, такой называют отрешенным. – Откуда она приехала? – Я не знаю. Франсин никогда не говорила о прошлом. На самом деле мало кто из нас о нем говорит. Но, судя по ее акценту, откуда-то из Восточной Европы. Персис поняла, что выпила весь свой виски. Она повторила заказ. – Мне сказали, что у вас часто бывают военные. – Это не тайна. Здесь же бордель. Персис достала из сумочки брошь с эмблемой королевского военно-воздушного флота: – Узнаете? Арабелла взяла брошь и положила себе на ладонь. На ее лице проступила печаль. – Глупышка, – прошептала она. – Она ее не снимала. Какой-то английский парень, военный летчик, служил на аэродроме и дал ей эту брошь, когда улетал обратно. Сказал, что вернется к ней после войны. Он был красивый. Может быть, даже верил в то, что обещал. – Она сжала брошь. – Я говорила ей выбираться отсюда. Говорила, что она должна отсюда уйти. – Почему она не ушла? – Я думаю, она себя за что-то наказывала. Не хотела уходить, пока ее не спасут, пока кто-нибудь не скажет, что все ее прошлое, что бы она там ни делала, прощено. |