
Онлайн книга «Шифр Данте»
– Нет, спасибо. – Как скажете. – Женщина зажгла сигарету подчеркнуто элегантным движением. – Вы же не откажетесь купить девушке выпить? Персис заколебалась, но потом согласно кивнула и дала знак бармену. Тот, казалось, без слов знал, что нужно делать. Вскоре он принес виски для Персис и какой-то дорогой коктейль ее собеседнице. – Меня зовут Арабелла, – представилась женщина, протягивая руку с изысканным маникюром. В ее речи слышался французский акцент, но он был едва различим, будто она специально его смягчала. – Персис. – Здесь нечасто увидишь одинокую женщину. – Да, я уже успела заметить. – Что вас сюда привело? – Любопытство. – А, понятно. Вы туристка, а мы – местный зоопарк. – Очень дорогой зоопарк. – Да. У нас разборчивые клиенты. – Дайте угадаю – белые мужчины с лишними деньгами? Арабелла пробежалась пальцами по краю стакана: – Иногда и белые женщины. Те, чьи желания не так просто удовлетворить. Думаю, вы здесь как раз за этим. Я таким обычно не занимаюсь, но если скажете, что вам нравится, то я к вашим услугам. Персис вспыхнула. Она сделала глоток виски и опустила стакан на стойку. – Я расследую убийство. Я пришла сюда, потому что думаю, что жертва могла здесь работать. Персис порылась в сумочке, достала фотографию и положила ее перед Арабеллой. Та замерла и впилась глазами в снимок, а на щеке у нее задергалась мышца. – Кто вы такая? – Инспектор Персис Вадиа. – А, вы с тем полицейским, который сюда приходил? – Вы с ним говорили? – Нет. Мне сказал Джимми. – Она кивнула в сторону бармена. – Кажется, ваш друг разговаривал с Жюлем. – Кто такой Жюль? – Жюль Обер. Он здесь главный. Наверное, решил, что к нему снова пришли за деньгами. Чтобы подобное место могло спокойно существовать, деньги должны были пройти через много пар рук. Вопрос был не в том, продажна ли бомбейская полиция, а в том, насколько высоко заходила эта продажность. – Вы ее знаете, правда? Арабелла замялась: – Простите. Я не могу впутываться в такие дела. – Вы уже впутались в это дело, потому что вы ее знали. На вас тоже лежит ответственность. – Я знаю, что вы думаете. Но здесь не так уж плохо. Мужчины, которые к нам приходят, не просто снимают проститутку. Большая часть из того, что они платят, достается нам, а платят они хорошо. – Как ее звали? Арабелла помолчала. – Франсин. Франсин Крамер. – Вы с ней дружили? Арабелла потушила сигарету и тут же закурила еще одну: – Что с ней случилось? – Ее задушили, а тело положили на рельсы. Поезд отрезал ей обе ноги по колено. Об этом можно было не упоминать, но Персис хотела увидеть реакцию. Глаза Арабеллы блеснули, и она опустила голову на грудь, как будто в молитве: – Боже, Франсин. Она тихо всхлипнула, а потом вдруг резко выпрямилась, громко стукнула стаканом по стойке и вытерла слезы. На лице у нее появилось суровое выражение. – Она была хорошей. Некоторые оказываются здесь только потому, что впутались в неприятности и другого пути просто нет. Но не Франсин. Она приехала в Бомбей, чтобы начать новую жизнь. Она хотела найти постоянную работу, но ей не удавалось нигде задержаться. Потом она оказалась у нас, и Жюль как-то убедил ее здесь остаться. – Заставил? – Нет. Жюль никогда нас не заставляет. Просто делает так, что, когда ты сюда попадаешь, выбраться очень непросто. – А если Франсин захотела уйти, вы думаете, он мог бы?.. |