Книга Пес Ее Высочества, страница 122 – Мария Камардина, Натали Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пес Ее Высочества»

📃 Cтраница 122

Эрик прошипел пару нелестных выражений в адрес целителей и наклонился.

— Пить хочешь?

Бьорн помедлил, потом сделал попытку кивнуть и тут же скривился. Эрик выругался погромче, и стоящий на подоконнике друидский чеснок радостно подхватил:

— Два кретина! Бесполезные бестолочи!

— Эй! — в один голос возмутились означенные.

— Да заткнитесь уже!

Эрик дотянулся до стоящего на том же подоконнике кувшина, наполнил кружку, помог Бьорну приподняться, и тот жадно приник к воде. Целители переглянулись, и совести у обоих хватило, чтоб выглядеть пристыженными — первым делом пострадавшего от атаки амулета следовало просто умыть холодной водой и напоить. Мази и примочки ускоряли процесс восстановления, но в целом ничего настолько опасного, чтоб лечить сразу вдвоём, не случилось.

— Очень жаль, — громко проговорил Эрик, помогая Бьорну улечься обратно, — что госпожа Хелен уехала за жрецом. Уж она-то способна лечить быстро и качественно, без дурацких препирательств!

— И без чеснока, — едва слышно добавил Бьорн, скривившись.

— Ты его чуешь? — удивился Эрик. Сам он после знакомства с амулетом полмесяца не мог различать ни запахи, ни вкусы.

— Нет. Но я знаю, что он здесь. Терпеть не могу.

— Цезарь хороший, — обиженно буркнул чеснок и опустил листья, спрятав за ними глаза.

Лекарь кашлянул и похлопал Эрика по плечу, намекая освободить место.

— Не так твой приятель плох, чтоб ехать за жрецом, — буркнул он. — Ведьмы вечно паникуют больше, чем надо бы, с ними и здоровый в гроб ляжет, одно слово — бабы. Так, где там твой черничный лист?

Друид согласно фыркнул, прикрыл горшочек с мазью крышкой и отставил в сторону, а сам полез в свою сумку, шурша травой и звеня склянками. Вынув флакон из тёмного стекла, он протянул его лекарю, а потом подхватил горшок с чесноком и неожиданно сунул в руки Эрику.

— На, погуляй с ним снаружи. Летучие масла этому, — кивок на Бьорна, — сейчас действительно не полезны. Всё, вали и не мешайся — и не вздумай учить Цезаря ругательствам!

— И не собирался, — отмахнулся Эрик.

Идея была хороша — но дела не ждали.

Что там, интересно, поделывает герцогский племянничек?..

Эпизод 26, в котором беседуют о девушках и пугают зеркало

К кабинету герцога Эрик подошёл как раз вовремя: из-за приоткрытой двери слышался голос, от избытка эмоций звучащий так высоко и звонко, что сама собой вспомнилась шутка Хелен насчёт схожести юного Генри с девочкой.

— Я ведь уже сказал, что испугался! Да, демоны побери, я боюсь оборотней! У него была такая рожа, словно вот-вот бросится!

Слов герцога Эрик не расслышал, но Генри едва не задохнулся от возмущения.

— Да не провоцировал я его! Он сам влез в разговор, почём мне вообще было знать, что он из этих⁈ И я предлагал просто извиниться, без всяких драк!

Эрик распахнул дверь. Кабинет был узкой вытянутой комнатой с единственным окном, и помещалось сюда немногое: письменный стол с единственным креслом, небольшой камин, стеллаж, заставленный книгами. Стена справа почти полностью скрывалась под гобеленами и вышитыми картинами в рамках, слева тускло поблёскивали развешанные вокруг гербового щита мечи и кинжалы. Каждый клинок заслужил своё право быть на этой стене, у каждого была своя прелюбопытнейшая история. Вон тот кинжал с серебряной гравировкой спас жизнь герцогу во время боя с безумным лесником, который приручил волчью стаю и скармливал ей одиноких путников. Меч с красной рукоятью отразил магию ведьмы, которая превращала мужчин в ослов. А вот тот небольшой, но весьма острый ножик подарил герцогу хитрый королевский шут, после того, как они вдвоём раскрыли замыслы нечестного вельможи, готовившего покушение на короля.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь