Книга Свет гаснет, страница 35 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Свет гаснет»

📃 Cтраница 35

— Финальные реплики я убрал. В конце все таны кричат: «Да здравствует Шотландии король!» и указывают мечами на Малькольма. На него направлены все прожекторы. Надеюсь, зрители уйдут из зала с чувством облегчения и воодушевления, словно Шотландия освободилась от кошмара.

— Я тоже надеюсь. Думаю, так и будет.

— Пусть эта мысль посетит тебя, когда ты посмотришь пьесу.

— Уверена, так и будет.

— Я пошел. Пока, Эм; пожелай мне удачи.

— Желаю всем сердцем, — сказала она, поцеловала его и сунула ему в руки пакет и термос. — Твой обед, — сказала она.

— Спасибо, любимая. Не знаю, когда я вернусь домой.

— Ладно. Всегда пожалуйста.

Она проводила его взглядом, пока он шел до машины. Он погудел ей на прощание и уехал.

II

Он репетировал сцену с ведьмами. На сцене позади платформы с виселицей постелили матрасы. Бутафорский труп на виселице тихонько поворачивался в петле, приведенный в движение таинственным сквозняком, который часто возникает за кулисами. Когда Перегрин вошел, Рэнги стоял рядом с виселицей и всматривался в пустоту под ней.

— Видишь что-нибудь? — спросил он.

Приглушенный голос из пустоты ответил что-то неразборчивое.

— Если ты не видишь задние ряды галерки, значит, они не видят тебя.

— Слишком темно.

— Тебе включат свет. Есть там кто-нибудь? — позвал Рэнги и получил утвердительный ответ.

— Посвети на себя.

— Погоди. — Пауза. Огонек зажигалки осветил покрытое щетиной лицо. — Видно? — спросил Рэнги.

— Я ничего не вижу.

— Ясное дело. Ладно, — прокричал Рэнги, — можешь спускаться.

— Доброе утро, Рэнги, — сказал Перегрин. — Присоединился к профсоюзу рабочих сцены?

Рэнги ухмыльнулся.

— Мы хотели убедиться, что нас оттуда не видно.

— Нужно быть осмотрительнее. Правильнее было бы попросить меня, а я бы выяснил это у оформителя сцены. — Он положил руку на плечи Рэнги. — Вы ведь не в стране «Сделай сам», — сказа он.

— Извините. Я ничего не делал. Просто покричал.

— Ладно. Нужно быть осторожнее, а то как бы все рабочие сцены не устроили забастовку. Брюс Баррабелл здесь?

— По-моему, нет.

— Хорошо. Твоя роль отлично развивается. Тебе она нравится?

— О, да, конечно.

— Мы выдадим тебе юбку для репетиций.

— Буду кем-то вроде тохунга женского пола? Только тохунга всегда мужчины.

— Вы будете похожи на трех подозрительного вида старух, пока Макбет не увидит ваши лица — ужасные и всезнающие. В первой сцене мы видим ведьм такими, какими они кажутся — похожими на птиц, почти воронов. Они заняты тем, что собирают с трупа на виселице «убийцы пот». Во второй сцене, когда Макбет впервые встречает их, они выглядят словно карикатура на респектабельность: шляпы, замызганные передники, грязные чепцы, подвязанные под подбородком, словно у покойников. Блонди — сексуальная ведьма. У нее свисает одна грудь — темная и морщинистая. Они совершенно не похожи на тохунга женского пола.

— Да, в самом деле, — весело сказал Рэнги.

Прибыл Дугал Макдугал. Он никогда не входил, как обычный человек — в его появлении всегда был намек на то, что это целое событие. Было слышно, как он громко приветствует актеров, занятых в более важных ролях, и не забывает пожелать доброго утра тем, кто занят во второстепенных. Он появился на сцене, поприветствовал Перегрина так, словно они не виделись по меньшей мере месяц, увидел девушек-ведьм («Доброе утро, дорогая. Доброе утро дорогая») и оказался лицом к лицу с Рэнги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь