
Онлайн книга «Мир, которого нет»
— Не бойтесь. Это мера предосторожности. Скоро сами всё поймёте. Заходите. Но женщина смотрела на меня недоверчиво. Крепко сжимая руку ребёнка, она сбежала по лесенке и направилась к своей машине. Солнце было совсем низко. Я покосилась на соседский дом. — Прошу вас, не совершайте глупость, — следуя за ней, умоляла я. — Глупостью было приехать сюда. — Поверьте, на улице в это время вас ждёт серьёзная опасность. Мы не собирались в вас стрелять. Без оружия, к сожалению, никак не обойтись. Улицы всё ещё пустовали, не слышно было сигналов или звука моторов. Тишина. Однако осознание того, что начинало смеркаться, заставляло нервничать. У меня на лбу выступила испарина. Хотелось развернуться и исчезнуть внутри дома. Но как я могла наплевать на этих людей? На мальчишку, потупившего взгляд? Я сделала шаг вперёд и схватила женщину за запястье. — Что привело вас сюда? Её взгляд упал на мою руку, некрепко сдерживающую её, затем женщина вздохнула. — Моя мать исчезла. В этом городе что-то происходит, я чувствую. Хотела уехать, но дорога закрыта. В магазине мне сказали, что разгребут ту кучу не скоро. Или вообще никогда не разгребут. — Это дом моей тёти, — сказала я. — Она тоже исчезла. Более того, в адресном бюро сказали, что такой тут нет. То есть в этом городе не живёт такой человек. Мы все, — я указала за своей спиной на дверь, в проёме которой стояли парни, — застряли здесь. И… вам лучше зайти внутрь. Женщина обернулась и посмотрела туда же, куда был направлен мой взгляд. С противоположной улицы двигался человек. Медленно и неумело. И всё бы ничего, да рука его болталась на уровне колена. Мальчик, увидев его, закричал, потом вырвался и вбежал в дом. Франклин с Оуэном приготовили пистолеты. У женщины, кажется, пропал дар речи. Она ничего не понимала. Скрипнула соседская дверь. Началось. — Быстро. В дом, — тихо велела я, подталкивая онемевшую женщину к крыльцу. Наконец, мы были в безопасности. Франклин с Оуэном крепко заперли дверь, затем прошлись по окнам, проверяя, хорошо ли закрыты ставни и опустили жалюзи. В последнее время мертвяки стали на ночь отключать в домах электричество. У этих тварей есть разум — вот чему мы поражались. А разумные существа найдут способ выманить свою «еду» наружу. Чарли отвлёк мальчишку, увёл его на второй этаж показывать новую игру. Интернета не было, но в доме нашлось много дисков с играми. Чарли заряжал четыре ноутбука сразу, чтобы ночью, когда не спится, было чем заняться. Я принесла воды женщине и спросила её имя. — Меня зовут Мэг Круз, работаю в полиции Сассекса. А сына зовут Итан. Ему девять лет. — Полиция, — задумчиво произнесла я. Странно. Тогда почему она не среагировала? Мы тоже коротко представились, затем рассказали, как попали в Эсолтон. Постепенно мы подобрались к важной теме. Я вспоминала вечер, когда едва не была съедена заживо. — Раз вы работаете в полиции, тогда умеете обращаться с оружием, — сказал Франклин. Мэг поднесла стакан с водой к губам. — Их можно убить? — спросила она, вернув стакан на столик. — Нет. Только если попасть в сердце. Но так хотя бы их можно ненадолго отключить и сбежать. — Почему они не заходят в дома? — Мы полагаем, что дело в воздухе. В фильмах эти существа днём прячутся в тёмных местах, но здесь они принимают человеческий облик и сидят в помещениях, не выходя на солнце. Ночью же они бродят по улицам… |