Книга Аптекарский огород попаданки, страница 61 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Аптекарский огород попаданки»

📃 Cтраница 61

— Вы меня в чём-то подозреваете? — я решила пойти в наступление и обожгла его яростным взглядом. — Тогда говорите прямо, сударь. Не ходите окольными путями. Человеку благородному такое не пристало.

— Не о моём благородстве речь, Александра Ивановна, — отрезал Булыгин. — Я лишь намерен дознаться, с кем имею дело. Не более того. Вы что-то скрываете, Александра Ивановна, — моё имя он произнёс почти по слогам. — Для нашего общего блага и успокоения будет правильней расставить всё по местам безо всяких экивоков. Согласны?

Глава 41.

Я понимала, что допрос мне Булыгин учинил не ради праздного любопытства. Он и так позволил мне работать вместе с его братом, не спросив документов и не допытываясь лишний раз о том, откуда я взялась и что у меня на уме. Его подозрительность была вполне естественной. И всё равно я не могла не злиться, потому что чувствовала себя припёртой к стенке.

— Ваша правда, — сдержанно улыбнулась, пряча под улыбкой раздражение и страх. — Но прежде вынуждена спросить у вас, Василий Степанович: могу ли я рассчитывать на вашу благовоспитанность и умение хранить тайны?

— Это смотря какие тайны, Александра Ивановна, — отчеканил он, будто вколачивая гвозди.

— Тайны личного характера, — подчеркнула я. — Уверена, за вами также числятся какие-нибудь секреты, как у всех прочих людей.

— Вы опять переводите разговор на меня. В то время, как мы беседовали о вашей персоне, — заметил Булыгин.

Я сделала глубокий вдох. Постаралась сохранить максимально отстранённое лицо, словно наш диалог ничем меня не цепляет. Наконец, собравшись с духом произнесла:

— Ваши подозрения, сударь, отчасти оправданы. Дело в том… Дело в том, что Агриппина Никифоровна мне не сестра. И даже не родственница.

Повисло молчание. Я ждала какой-нибудь реакции. Самой вероятной предвидела недоумение или возмущение. Однако Булыгин никак не реагировал — по-прежнему глядел на меня сверху-вниз с тем же непробиваемым выражением лица.

— Вы… вы не удивлены? — осторожно спросила, не выдержав долгого затишья.

— Хотел бы я удивиться, Александра Ивановна. Но, увы. Признание ваше ничем меня не поразило.

От этих слов по спине у меня пробежал холодок.

— Вы… вы знали?

Мне показалось, по губам Булыгина пробежала улыбка — скорее снисходительная, чем надменная.

— Разумеется, — совершенно без эмоций ответил он. — Более того, вне всяких сомнений, вы со своей названой сестрицей различны не только в родословных, но и положением в обществе. Я прав?

Не стерпев его прямого неотвратимого взгляда, я отвернулась, сделала несколько шагов прочь от стола, встала к Булыгину спиной, чтобы он не увидел, как лицо моё полыхает от злости и стыда.

— Вы всё знали, — выпалили гневно.

— С самого начала.

— И решили поиграть со мной в какие-то игры?

— Игры? — переспросил Василий Степанович. Я услышала его приближение, отчего по всему моему телу пронеслась дрожь. — Разве я начал наше знакомство с обмана?

— Я не имела цели вас обманывать. Это была вынужденная мера, — с ожесточением ответила я. — А вот какие цели преследовали вы, Василий Степанович?

В секунду я встретилась с его холодным взглядом, в котором не смогла разглядеть ни единого человеческого чувства.

— Вы знаете, кто я?

— Догадываюсь, — сухо ответил он.

— Тогда чего же вы хотите? Шантажировать меня?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь