
Онлайн книга «История Натаниэля Хаймана»
Серж тотчас спрятал свою иронию в дальний ящик, поставил передо мной пустой стакан и уставился на меня в упор. — Тебя тревожат какие-то мысли. Не могу видеть тебя таким, сорванец. Что стряслось? Отчего так взвинчен? Казалось, что Сержу всё уже понятно: я не в духе, ужасно страдаю от голосов, звучащих в голове, странные происшествия не дают мне проходу, караулят меня и дома, и на работе. Я пожал плечами и потянулся за стаканом с холодным напитком, которого Серж плеснул от души. — Некоторые события чётко дают мне понять, что я ввязался в какое-то скверное болото. Я схожу с ума, Серж, я слышу голоса и боюсь, что дьявольщина, которая творится в моей жизни, отправит меня либо в дурдом, либо на кладбище. Я вполголоса рассказывал другу, как с некоторых пор смотрю сломанный телевизор, разговариваю по телефону с представителями преисподней и езжу в такси с водителем, который, судя по всему, прислуживает самому дьяволу. Серж перебил меня: — Знаю, знаю, ты уже раз двадцать рассказывал мне эти истории, дружище. Успокойся, прошу тебя. Разве из-за какого-то Натана Хейма стоит так себя изводить? Пей! Полегчает! — скомандовал Серж, но было заметно, что он размышляет о моей проблеме. Я призадумался. — Ну вот ещё! Откуда ты знаешь Натана Хейма? Я же тебе о нём и слова не сказал! — воскликнул я с полным недоумением. — Так я же слежу за твоим творчеством, — закатился смехом Серж, вынимая из-за барной стойки газету. — Мне нравится, как ты пишешь, дружище. Хочу зачитать отрывок, который мне особенно понравился. — А при чём тут Натан Хейм? — Слушай и не перебивай! — задорно проговорил друг и с торжественным видом начал читать: «Бернард вынул из серванта бутылку красного вина и фужер. — Мы будем отмечать какое-то событие? — с радостным возбуждением спросила Мойра Шахор. Бернард поставил хрустальный сосуд на стол и наполнил его прозрачным ароматным напитком. Гречанка не спешила пить. Поднявшись с кресла, она с наслаждением потянулась и грациозно, как дикая кошка, стала прохаживаться по комнате. — Разве ты не знаешь? Мертвец стоял, выпрямив спину, и улыбался своей госпоже чарующей улыбкой. Бернард был давно и окончательно мёртв, но глаза его блестели бодро, на бледных губах играла улыбка. Обняв гречанку за плечи, покойник тихо ответил: — Авария на улице Канебьер в Марселе, от автомобиля «Рено» и его водителя, Андрэ Леграна, ничего не осталось. Ты рада? — Не знаю, Бернард… Нельзя сказать, что он был хорошим человеком. Бернард равнодушно махнул рукой и засмеялся. — Легран не был святошей, и ты не питала к нему нежных чувств. Почему же ты так удивлена и расстроена, что ему пришёл конец? — Я не расстроена. Ты же знаешь, я вообще не умею расстраиваться. Никогда. Как-то чудовищно всё происходит, мальчик мой, нить разрывается или заканчивается, и тогда кого-то убивают садовыми ножницами, находят застреленным на заднем сидении «Роллс-Ройса», отравленным в придорожном мотеле или — куда хуже — человеку диагностируют лейкемию. Даже не представляю, что чувствуют люди перед кончиной? — Хорошие люди или плохие? — Да все. Бернард молчал, спрятав тощие бледные руки в карманы тёмных замшевых брюк, почему-то страшно довольный автокатастрофой, вероятно, потому что в ней погиб Андрэ Легран — человек — кладезь редкостного дерьма. |