
Онлайн книга «Загадка железного алиби (сборник)»
— А там есть какие-то частные дома? — спросил я. — Надо посмотреть список улиц, — ответил Торндайк. — Ключ к автоматическому замку Йейла, скорее всего, подходит к квартире с одним жильцом. А возможный жизненный уклад нашего скрывшегося приятеля это подтверждает. Он просмотрел список и вскоре повернулся ко мне, указывая пальцем на страницу. — В южной части Докхеда, буквально вплотную к фабрике специй и напротив рисового завода «Карбатт», находится многоквартирный жилой дом для рабочих «Ханоувер-билдингс». Это полностью отвечает нашим условиям. Пальто висело в одной из этих квартир, а окно там держали открытым, как это обычно и бывает в эту пору года. Значит, на нем оседала приносимая воздухом пыль, совпадающая по составу с тем, что мы обнаружили. Конечно, те же условия имеются и в других жилищах в этой части Докхеда, но все-таки наиболее вероятным остается тот дом. И это все, что мы можем пока сказать. Это не стопроцентная уверенность. В наших рассуждениях возможен коренной промах. Но, при всем при этом, тысяча шансов против одного, что имеющийся у нас ключ подойдет к двери где-то в Докхеде, и скорее всего в «Ханоувер-билдингс». Предоставим возможность проверить это Миллеру. — А может, стоит посмотреть и на трамвайный билет? — спросил я. — Ну, конечно! — воскликнул Торндайк. — Я совсем забыл про него… Он открыл конверт и, вытряхнув его содержимое на стол, поднял затертый клочок бумаги. Взглянув на него, он передал билет мне. Его прокомпостировали для поездки от Тули-стрит до Докхеда. — Еще одно совпадение… — заметил Торндайк. — А вот и Миллер стучит в нашу дверь. Действительно, это пришел суперинтендант. Едва мы впустили его в квартиру, как долетевший с Тюдор-стрит рокот автомобильного двигателя возвестил о прибытии миссис Чейтер. Мы подождали ее у открытой двери. Едва войдя, она порывисто всплеснула руками. — Доктор Торндайк! — воскликнула леди. — Ну, что скажете? Нашли что-нибудь? — Могу кое-что предположить, — ответил Торндайк. — Думаю, что если суперинтендент возьмет этот ключ в жилой дом «Ханоувер-билдингс», который находится в Докхеде, то, скорее всего, обнаружит дверь, к которой он подойдет. — Вот черт! — воскликнул Миллер. — Простите, мадам… А я думал, что очень тщательно проверил это пальто. Так что же я упустил, сэр? Может, там нашлось какое-то спрятанное письмо? — Вы упустили пыль на нем, Миллер. Это все, — ответил Торндайк. — Пыль! — воскликнул детектив, глядя на моего коллегу округлившимися глазами. Потом потихоньку хмыкнул. — Что ж, — заметил он, — как я говорил, я не волшебник. Я всего лишь полицейский. — Он взял ключ и спросил: — Вы поедете посмотреть на концовку этой истории, сэр? — Конечно, он поедет! — заявила миссис Чейтер. — И доктор Джервис тоже. Они помогут опознать того человека. Теперь, когда негодяй у нас в руках, нельзя позволить ему ускользнуть. Торндайк сухо усмехнулся. — Если хотите, мы поедем, миссис Чейтер, — сказал он. — Но вы должны понимать, что результат наших поисков всего лишь предположение. Вполне возможно, что мы совершили кардинальную ошибку, так что, честно говоря, мне просто интересно, правильно ли мы решили эту задачу. Но даже если мы поймаем того человека, боюсь, у вас нет серьезных улик против него. Вы можете доказать только то, что он находился в доме и поспешно оттуда уехал. |