Книга Если дверь без замка…, страница 106 – Эрл Дерр Биггерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Если дверь без замка…»

📃 Cтраница 106

Солнце за окном заливало ослепительно-яркими лучами бескрайний пустынный пейзаж, в противоположность которому мысли Идена-младшего по-прежнему оставались в густом тумане. Пускай для разнообразия произойдет хоть что-то понятное, над чем не придется ломать голову!

После завтрака Боб встал и потянулся за сигаретой.

– У меня к вам небольшая просьба, сэр, – громко обратился он к хозяину ранчо. – Неожиданно возникло одно срочное дело в Бэрстоу. Я прекрасно понимаю, что чрезмерно злоупотребляю вашим гостеприимством, но нельзя ли распорядиться, чтобы меня доставили в город к десятичасовому поезду?

В глазах Мартина Торна загорелись огоньки любопытства. Мэдден проворчал с тщательно разыгранным недовольством:

– Ну раз уж вы так хотите… А Ким, слышал? Через полчаса отвезешь мистера Идена.

– Опять ездить туда-сюда, – буркнул китаец. – Машина портить, время тратить.

– Заткнись и делай, что говорят! – прикрикнул на него хозяин.

– Моя везти, как господин скажет, – пожал плечами А Ким.

Когда автомобиль отъехал от ранчо на приличное расстояние, Чарли хитро взглянул на Боба Идена.

– У вас появились какие-то таинственные дела в Бэрстоу?

– Все еще удивительнее, чем можно подумать: я выполняю личное распоряжение Мэддена.

В ответ на вопросительный взгляд Чарли молодой человек коротко изложил ему недавний разговор с хозяином ранчо.

– Что вы обо всем этом думаете, сэр? – спросил китаец.

– Что мы получили еще один день и еще одну проблему. Ушам своим не верю: вы спрашиваете у меня! Но я еще не рассказал, для чего приезжала доктор Уайткомб.

– Не стоит, я был рядом и все прекрасно услышал.

– Чарли, я в восторге от твоей предусмотрительности! И кто же тогда убил Вонга? Может быть, не Торн, а Фил-Лихоманка?

– Убийцей может быть и водитель машины, на которой они покинули кемпинг. Хотел бы я знать, что это за человек. Может быть, это он принес известие, что Ли Вонг возвращается.

– У нас есть немного времени, чтобы заехать к Холли, – сказал Боб, когда впереди показался центр местной цивилизации город Эльдорадо.

Вопреки обыкновению, журналист не тосковал от безделья, а сидел за пишущей машинкой, весь погруженный в работу.

– Что я вижу! – удивленно воскликнул он. – В такой ранний час вы уже на ногах. А я как раз заканчиваю некролог Ли Вонга. Какие еще новости с таинственного ранчо?

Иден-младший рассказал о предстоящем визите Эвелин Мэдден и о недавних распоряжениях относительно жемчужного колье.

– Ничего страшного, – ободряюще произнес журналист. – Небольшая прогулка пойдет вам только на пользу… А что вы скажете о мисс Мэдден? Извините, забыл, что вы с ней не виделись.

– Что-то помешало ей приехать, – ответил Боб. – Во всяком случае, на ранчо ее нет.

– Это очень странно! Она же приехала поездом в шесть сорок, я видел ее собственными глазами! – Вскочив на ноги и несколько раз пробежавшись из угла в угол, он снова уселся за стол и продолжил уже спокойнее: – Вчера вечером я решил прогуляться к вечернему поезду. Как я уже говорил, работы у меня не особенно много, и кто знает, может быть, вместе с поездом прибудут и какие-нибудь новости. Итак, поезд прибыл ровно в шесть сорок. Торн был уже на перроне, из купе первого класса вышла элегантная молодая дама. Между ней и Торном состоялся весьма любопытный разговор. Мисс Эвелин спросила, почему отец не приехал ее встречать, а Мартин Торн ответил: «Мистер Мэдден не мог встретить вас. Прошу вас, сядьте в машину, по дороге я все расскажу». Я был более чем уверен, что девушка давно уже на ранчо в обществе своего отца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь