
Онлайн книга «Если дверь без замка…»
– Так вот что вас беспокоило все это время! Если вы когда-нибудь станете отцом взрослой дочери, то поймете меня. Когда я договаривался с вашим отцом в Сан-Франциско, я думал, что Эвелин поедет со мной на Восток. А потом она вдруг передумала и отправилась в Пасадену. Я и решил поместить колье в тамошний банк, пускай будет поближе к моей дочери. – Я имел удовольствие познакомиться с мисс Эвелин и надеялся застать ее здесь. Я полагаю, сейчас она в Денвере? – Нет, не в Денвере, – произнес миллионер, пожирая Идена-младшего возмущенным взглядом. – Она гостит у друзей в Лос-Анджелесе. – Когда же она успела туда приехать? – изумленно переспросил Боб. – Скорее всего, во вторник. Она телеграфировала, что хочет приехать сюда, но сейчас обстановка здесь неподходящая для такой девушки, как она, поэтому я поручил Торну встретить ее на вокзале и отвезти в Бэрстоу, а там посадить на поезд до Лос-Анджелеса. Боб вспомнил показания одометра – цифра вроде бы соответствовала расстоянию до Бэрстоу, разве что там нет красной глины. – А вы уверены, что с мисс Мэдден все в порядке? – Конечно, моя дочь благополучно доехала до Лос-Анджелеса, в среду я там виделся с ней. Ну а теперь, когда я ответил на ваши вопросы, объясните наконец, с чего вы решили, что у меня на ранчо что-то не в порядке? – Что случилось с Мэйдорфом, то есть Филом-Лихоманкой? – О ком это вы? – Это тот тип, который назвался Мак-Каллумом и выиграл у меня сорок семь долларов. Дело в том, что я видел его в Сан-Франциско, и у меня возникли подозрения, что он приехал, чтобы похитить жемчуга Филлиморов. Боб подробно описал все, что произошло с ним в порту, разумеется, не упомянув о приезде Чарли. – Так какого черта вы мне не сказали этого раньше? – Я был уверен, что вам об этом и так все известно. И сейчас тоже придерживаюсь такого мнения. – Вы что, с ума сошли, молодой человек? – рявкнул Мэдден, потеряв всякое терпение. – В данном случае это не так важно, – терпеливо продолжил Иден-младший. – Я увидел здесь типа, который следил за мной, и решил, что здесь что-то неладно. И в данный момент продолжаю так думать. Послушайте, мистер Мэдден, может быть, вы все же вернетесь к первоначальному решению и жемчуга вам доставят в Нью-Йорк? – Еще чего! Что я, бегать за вами должен?! Сказал «здесь» – значит, здесь. Сделка оформлена по всем правилам, я готов заплатить, все остальное вас никаким боком не касается. Боб решил пустить в ход единственный оставшийся у него довод. – Простите, мистер Мэдден, но я вижу, что вы оказались в неприятном положении. Может быть, я чем-то могу вам помочь? От неожиданности великий финансист замер с полуоткрытым ртом. – Вот так неожиданность! Вы не перестаете меня удивлять, мистер Иден. Благодарю, конечно, но я всегда и со всем справляюсь сам, такое у меня правило. Значит, в восемь вечера я наконец-то получу свой жемчуг. А теперь прошу меня извинить, день был нелегкий, да и вечер впереди такой же. С этими словами Мэдден тяжело поднялся с кресла и направился к двери нетвердой, пошатывающейся походкой. Боб смотрел ему вслед и чувствовал, что голова буквально разрывается от множества мыслей. Был ли он прав, рассказав Мэддену о своих подозрениях? Правда ли, что его дочь прямо из Эльдорадо уехала в Лос-Анджелес? И наконец, почему вечер должен быть нелегким? Не придя ни к какому выводу, молодой человек отправился спать. |