Книга Гарпун дьявола, страница 86 – Тони Бранто

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гарпун дьявола»

📃 Cтраница 86

– Уже теплее.

– Довольно надо мной издеваться! – не выдержал я. – Просто скажи!

– Макс, кто станет надевать шляпу с широкими полями в такой шторм?

– Кто?

– Тот, кто пытается остаться незамеченным.

– Наверное, но ты же не мог видеть спиной, что шляпа закрывает лицо.

– Спиной нет, я видел её глазами.

– Где?

– В ванной, – сказал Адам.

– И для этого потребовался весь чёртов цирк? Ради того, чтобы заглянуть в ванную Тёрнера и посмотреть на шляпу?

– Не только, – ответил Адам, подставляя голову ветру. – Я обнаружил там пакет с сыром.

– С каким ещё сыром?

– С тем, что твой дед ему продал утром в день убийства.

– Ах вот как! И от кого, интересно, прятался Тёрнер?

Адам лукаво глянул на меня.

– Думаю, от полиции.

– А что, держать в ванной сыр теперь считается незаконным? – усмехнулся я.

Адам продолжал как ни в чём не бывало:

– Не знаю, в курсе ли ты, Макс, но пятьдесят лет тому назад Натан успел убить между восходом и закатом пятнадцать китов.

У меня отпала челюсть.

– Пятьдесят лет назад? Натан ведь ещё не родился! Ты несёшь чушь!

– Как посмотреть, – сказал Адам, нахмурившись.

Я с силой пнул попавшийся под ногу камень и рассмеялся. Теперь я понимал – Адам просто надо мной потешался.

Глава 18

Наваждение

– Теперь куда, Холмс?

– Теперь, когда мы знаем кое-что о Ровене Макэвой…

– Погоди, – затормозил я. – Уже знаем?

Мой друг, казалось, искренне поражался моей тупости.

– Мы узнали только, чем лечила Ровена своего сына, хотя я понятия не имею, зачем нам это знать, – сказал я сквозь зубы и насмешливо добавил: – И выяснили, что ромашка не входила в список, данный Летисии.

– И ещё кое-что, – уточнил Адам. – Ты же сам сказал – грибы.

– При чём тут грибы?

– Ровена искала грибы.

– И это её тайна?

– В какой-то мере, да, – пожал плечами Адам, продолжая водить меня за нос.

Я бесился и готов был тотчас выломать дверь Макэвоев и спросить Ровену напрямую, какого чёрта она искала грибы. Адам понял, что со мной творится. Он ухмыльнулся и сказал:

– Мы сейчас постучим в дом Макэвоев, но ты ни слова не скажешь про грибы, хорошо?

Мы постучали. Дверь открыла Келли.

– Чем могу помочь, молодые люди? – хихикнула она.

– Привет, Келли. Зашли узнать, как твои дела, – сказал Адам.

– Ох! Не представляете! – Затрясла она златокудрой головкой. – Ну проходите, чего стоите.

Мы вошли, и Келли потянула нас в хозяйский кабинет, наполненный дикой смесью из запахов микстур и сырых книг.

– Ну что, нашли гарпун? – спросила она, закрыв за нами дверь.

– Ещё нет, – сказал Адам.

– Ну ничего, скоро найдут, значит. Хотя, возможно, и нет. Тут такое творится… – она снова потрясла кудрями.

– Что именно?

– Хозяева опять ругаются. Порой накатывает на них так, что сил нет терпеть. Иногда я уже не различаю, о чём они там между собой спорят.

– Нелёгкое дело – подслушивать, – кивнул я сочувственно.

– Давайте лучше я вечером расскажу, – прошептала Келли, заслышав чьи-то шаги в коридоре. – У меня будет свободное время, сможем встретиться где-нибудь.

– Идёт. Скажи, Дуглас дома? – тихо спросил Адам.

– Где ж ему быть? Конечно, дома, в своей спальне.

Как только путь был свободен, Келли провела нас на второй этаж и постучала в самую дальнюю дверь перед тем, как открыть её.

– Дуглас, к тебе гости. Вставай!

Дуглас лежал на кровати в такой позе, будто медитировал. При виде гостей он подскочил и уставился на нас напряжённым взглядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь