
Онлайн книга «Волчье кладбище»
Проводы Тео я бы не назвал тяжкими. Уж не для нас точно. Было скорее странно видеть мёртвое лицо Тео так близко. Казалось, что это был очередной его розыгрыш и он сейчас во всю глотку расхохочется. Кочински с Анной сидели в первом ряду. Он смотрел на тело в гробу, она смотрела туда же, только, как мне кажется, куда-то сквозь. Я это заметил, когда мы с ребятами по цветку у алтаря возлагали. Лерри отмаливал некрещёную душу, из дымящегося кадила стлалось облако ладана. Дамы позади нас не упустили возможность пошептаться: – Гнезда нет. А такое чудо было – гнездо в руках святого. – Этот святоша в рясе его уничтожил. – Миссис Вайтенхоу! – Я сама видела, как он его выбрасывал. Я принесла пожертвование, а он из церкви выходил с этими ветками. Убил бедных птенцов ещё не вылупившихся! – Да вы ещё главного не знаете. Я проходила мимо исповедальной, там накурено сильнее, чем в лёгких моего Артура… Я не выдержал и повернулся: – Кисоньки, обещаю, когда настанет ваша очередь, я выступлю с речью на отпевании у каждой и поведаю, сколько пожертвований в мой сундук каждая из вас опустила. Курятник замолк в одночасье. Примерно через час мы стояли у вырытой могилы позади церкви, куда трое работяг опускали на верёвках гроб. Дарт велел каждому из студентов подойти и бросить по горсти земли. Мог бы хоть сюда не лезть, оставить для нашей совести хоть что-то. Мы выстроились в очередь, каждый бросил по жмене. Впереди меня шёл Мэтью. Он наклонился подобрать горстку земли, и в этот момент – меня даже передёрнуло – плюнул в могилу. Наверное, кто-то из ребят позади тоже заметил. Преподаватели стояли дальше, надеюсь, им это только показалось. Тщеславный расист Билли Бантер. – Ты это видел? – спросил я Адама. Мой товарищ кивнул. Анна держала под руку мужа – у того во взгляде тлели остатки энергии. Дарт страховал с другой стороны. Когда толпа, наконец, рассосалась, к Дарту подвалил Хиксли. У обоих физиономии даже для похорон были чересчур хмурые. Гурьба преподавателей и студентов отчалила в университет, за ней тяжёлым шагом последовала чета Кочински. – Уложите его спать. В медпункте есть снотворное, – сказал Дарт негромко Анне. Она кивнула. Отца Лерри захватили три пренеприятнейшие особы в шляпках с расспросами о пропавшем гнезде. Мы с Адамом двинулись вслед за Дартом и Хиксли. – Ненавижу католиков. Живут на наши налоги, – проворчал суперинтендант, закурив. Вам знакома категория политидиотов? Тех, что в любом разговоре считают должным охаять своё правительство. С подобным упорством Хиксли продолжал чихвостить католиков. – Что вы там про взлом говорите? – Кто-то был в преподавательской, никаких сомнений, – отвечал Дарт. Я напрягся, глянул на Адама. – Всё верно, – шепнул он мне безмятежно. – Я тоже это заметил. – Что-то пропало? – спросил Хиксли. – Пока не знаю. Но этой ночью кто-то изрядно прошуровал наш архив, – мрачно изрёк Дарт. – Я перепутал двери кладовки и архива, – шепнул Адам. – Там был заметный беспорядок. Но я туда даже не входил. – На входе из преподавательской замок взломан, – продолжал Дарт. – Не знаю, что и думать. Быть может, вы что-нибудь обнаружите, инспектор? Хиксли кивал. – Что находится в архиве? – спросил он раздражённо. – Вся документация за двести лет. Бумаги, журналы, снимки. – А что-то ценное, вроде статуи семнадцатого века? – уточнил Хиксли. |