
Онлайн книга «Бестолочь»
С этими словами он двинулся к двери. Уолтер совершенно непроизвольно дернулся следом. Хотя Дик отказался от договоренности и не захотел сказать, что он думает, Уолтер не мог допустить, чтобы четыре года приятельства так просто закончились. — Дик, — произнес он. Дик обернулся: — Да? — Мне хотелось тебя спросить… Ты считаешь меня виновным? И поэтому?.. Дик нахмурился, облизал губы. — Ну я… Ей-богу, Уолтер, я просто не знаю, что и думать. Откровенно говоря… Дик посмотрел ему в глаза, смущенно, но твердо, словно закончил фразу именно теми словами, которых Уолтер только и мог ожидать — от него и от любого другого. И Уолтер понял: так оно и есть, он не имеет права упрекать Дика, потому что Дик не мог ответить иначе. Но, глядя Дику в глаза, он почувствовал: то, что оставалось от их веры друг в друга, от их верности и обоюдных надежд, вдруг провалилось неизвестно куда, а на месте всего этого обнаружилась отвратительная щемящая пустота. — Ты ведь не сдашься, будешь бороться? — спросил Дик. — Чем это кончится? — Я не виновен! — сказал Уолтер. — Но тогда… тогда ты, может, хотя бы выступишь с заявлением?. — Неужели мне нужно доказывать свою невиновность? — взорвался Уолтер. — Разве наше право перешло на новые принципы?[12] — Согласен, — ответил Дик. — Ты исходишь из верного постулата, но все же… — Неужели ты думаешь, что будь я виновен, то стоял бы сейчас перед тобой? У них даже нет достаточных оснований, чтобы предъявить мне обвинение. — Но многие вроде меня… — К черту их всех! Я по горло сыт такими, как ты, сыт трепом, за которым нет никаких фактов! И пусть говорят, что угодно, — мне теперь на это плевать! — Надеюсь, ты выкарабкаешься, — произнес Дик ледяным тоном, повернулся и вышел. Уолтер вернулся к столу к бумагам. Когда он закончил и собирался уходить, вошла Джоун. Она закрыла за собой дверь. — Вы уходите? — спросила она. — Открываете новое бюро? — Да. Заметив, что она растерялась, он пришел ей на помощь: — Я все понимаю, Джоун. Считайте, что вы меня ни о чем не просили. Я хочу сказать, в том смысле, чтобы работать со мной и дальше. Она замялась. На мгновенье ему показалось — вот-вот она скажет своим тихим ровным голосом, что продолжает верить в него и по-прежнему хочет уйти из фирмы, чтобы с ним работать, потому что считает: он одолеет и все это. Целое мгновенье он позволил себе надеяться. Но она произнесла: — Я должна вам сказать, что передумала уходить с работы — с этой работы. Пожалуй, я лучше останусь. — Хорошо, — кивнул он и, не сводя с нее глаз, все ждал, что она скажет нечто более решительное, более определенное, ведь как-никак, а два года она честно ему помогала, и вдруг осознал, что так же растерялся, как она. — Все в порядке, Джоун, не стоит переживать. Он прошел мимо нее к двери, остановился и добавил: — Вы были прекрасной секретаршей. Джоун ничего не ответила. Уолтер повернулся и быстро вышел. Вот так оно пойдет и дальше, подумал он, одно к одному. Как с его друзьями при жизни Клары. Изоляция. Скоро он узнает, что это такое. Скоро изоляция станет полной. Честно говоря, он не верил, что найдется молодой человек, пожелавший бы у него работать после того, как узнает его фамилию. Он всего лишь тупо занимается тем, чем приказал себе заниматься, — так же тупо, как занимался продажей мебели, так же тупо, как будет сегодня искать меблированные комнаты и даже внесет аванс за месяц-другой, хотя отнюдь не предполагает пожить в них больше недели — дней десяти. Конец обязательно придет, вот только какой? Рука опустится ему на плечо? Или его поразит пуля, выпущенная из тьмы метким стрелком? Или пальцы Киммеля сомкнутся у него на горле? Но прежде, чем это произойдет, от него отвернутся все. С ним никто не захочет говорить. Земля превратится в Луну, и он станет таким же одиноким, как единственный человек на Луне. |