
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
– Доктора? – Иначе бы мы в конце концов его дождались! А раз он так и не приехал, значит его стащили с козел и швырнули в какую-нибудь яму. – Ну, экипаж можно догнать. – Как? – У жандармов есть лошади… – Я побежал к сараю, где их оставили, и даже вскочил на одну. Но седло тотчас соскользнуло, и я очутился на земле. – Да как же это?! – Человек, карауливший лошадей, заснул, а тем временем подпруги и поводья подрезали. В такой ситуации невозможно пускаться в погоню. Рауль не смог сдержать смех: – Черт! Вот противник, достойный вас. – Настоящий виртуоз, месье. У меня была возможность подробно изучить дело Арсена Люпена, когда тот схлестнулся с Ганимаром. Так, доложу я вам, сегодня ночью всё провернули с не меньшей ловкостью. – Это катастрофа, – безжалостно повторил Рауль. – Ибо, думаю, вы рассчитывали, что произведенный арест положительно повлияет на ваше будущее? – Бесспорно, – ответил Марескаль; обескураженный неудачей, он разоткровенничался: – У меня могущественные враги в министерстве, и задержание этой женщины, так сказать, по горячим следам сослужило бы мне отличную службу. Да вы сами подумайте! Какую известность могло бы принять дело! Преступница, переодетая мужчиной, молодая, хорошенькая – настоящий скандал… Я бы все время оставался в центре внимания. К тому же… Марескаль умолк, охваченный минутным сомнением. Но бывают ситуации, когда никакие резоны не помешают вам говорить и изливать все, что накопилось в глубине души, даже если потом вы об этом пожалеете. И он продолжил: – К тому же это удваивало, утраивало значение победы, которую я одержал на территории противника!.. – Двойная победа? – с восхищением произнес Рауль. – Да, и окончательная. – Окончательная? – Разумеется, ведь никто больше не сможет забрать ее у меня. Речь-то идет о покойнице. – Вы говорите о молодой англичанке? – Да, о молодой англичанке. Не выходя из образа простачка, Рауль, сделав вид, что просто не может не восхищаться геройством своего визави, спросил: – А нельзя ли чуть поподробнее? – Почему бы и нет? Вы просто все узнаете двумя часами раньше, чем представители судебной власти… Ошалевший от усталости, со спутанными мыслями, Марескаль имел неосторожность, вопреки своим привычкам, разболтаться как мальчишка. Наклонившись к Раулю, он спросил его: – А вам ведомо, кем была эта англичанка? – Так вы ее все же знали, господин комиссар? – Еще бы мне ее не знать! Мы даже были добрыми друзьями. Полгода я жил в ее тени, подкарауливал ее, искал против нее улики, которые никак не мог собрать воедино!.. – Против нее? – Да, черт побери, против нее! Против леди Бейкфилд, дочери лорда Бейкфилда, пэра Англии и мультимиллионера, и одновременно грабительницы международного масштаба, гостиничной воровки и главы банды, которую она сколотила исключительно ради собственного удовольствия. И вот эта дилетантка разоблачила меня! Когда я говорил с ней, я чувствовал, что она смеется надо мной, что она уверена в своих силах. Да, она была воровкой, и я предупредил об этом свое начальство. Мне никак не удавалось поймать ее, и вот вчера она чуть не оказалась у меня в руках. Швейцар в гостинице, которому мы платим, сообщил, что мисс Бейкфилд получила из Ниццы план виллы, которую она собралась ограбить, – виллы Б., как ее назвали в прилагавшемся письме. Она положила бумаги в свою кожаную сумочку вместе со связкой поддельных документов и отправилась на юг. За ней поехал и я. Там, думалось мне, я или схвачу ее на месте преступления, или заберу ее бумаги. Но мне не пришлось ждать так долго. Бандиты сами выдали мне ее. |