Книга Превращения Арсена Люпена, страница 180 – Морис Леблан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»

📃 Cтраница 180

– Я прогнала Гийома.

– Значит, с другим. С тем, кого ты ждешь, я в этом уверен. Твои глаза постоянно ищут… ты постоянно настороже… Так вот…

В вестибюле хлопнула дверь.

– Ну, что я говорил? – воскликнул Брежак с нехорошим смехом. – Предположение правильное, ты надеешься… что кто-то непременно придет. Нет, Орели, никто не придет, ни Гийом, ни тот, другой. Это Валантен, которого я посылал в министерство забрать мою почту. Ибо теперь я появлюсь там нескоро.

Судя по шагам, слуга поднялся по лестнице на второй этаж, пересек прихожую… И вошел в кабинет.

– Ты исполнил поручение, Валантен?

– Да, месье.

– Были письма, бумаги на подпись?

– Нет, месье.

– Хм, странно. А почта?..

– Всю почту передали господину Марескалю.

– Но по какому праву Марескаль посмел?.. А он там был, этот негодяй?

– Нет, месье. Он пришел и тотчас ушел.

– Ушел?.. В половине третьего? Полагаю, по служебным делам?

– Да, месье.

– А ты попытался разведать?..

– Да, но в канцеляриях ничего не знали.

– Он был один?

– Нет, вместе с Лабонсом, Тони и Совину.

– С Лабонсом и Тони! – воскликнул Брежак. – Но в таком случае речь идет об аресте! Почему же меня не предупредили? Что происходит?

Валантен удалился. Брежак забегал по кабинету, задумчиво повторяя:

– Тони, человек, преданный Марескалю… Лабонс, один из его любимчиков… и все это в обход меня…

Прошло пять минут. Орели смотрела на него с тревогой. Внезапно он бросился к окну и приоткрыл ставень. Из груди его вырвался крик, и он, пошатнувшись, обернулся:

– Они там, в конце улицы… караулят.

– Кто?

– Оба… приспешники Марескаля. Тони и Лабонс.

– И что же? – прошептала она.

– А то, что этих двоих он всегда привлекает, когда речь идет о чем-то важном. Нынче утром он вместе с ними проворачивал какое-то дело в нашем квартале.

– Так они здесь? – произнесла Орели.

– Здесь. Я их видел.

– И появится Марескаль?

– Вне всяких сомнений. Ты слышала, что сказал Валантен.

– Он придет… придет, – слабым голосом повторила она.

– Что с тобой? – спросил Брежак, изумленный ее волнением.

– Ничего, – прошептала она, беря себя в руки. – Иногда нам без всякой причины становится страшно.

Брежак задумался. Стараясь справиться со своими нервами, он повторил:

– И в самом деле… без всякой причины. Чаще всего мы паникуем из-за пустяков. Я пойду расспросить их и уверен, что все объяснится. Да, совершенно уверен. В конце концов, события позволяют предполагать, что под наблюдением находится не наш дом, а дом напротив.

– Какой дом? – вскинула голову Орели.

– Дело, о котором я тебе говорил… тип, которого они арестовали нынче в полдень. Ах, если бы ты видела Марескаля, когда он в одиннадцать часов выходил из своего кабинета! Я встретил его. На лице мерзавца читались одновременно удовлетворение и жгучая ненависть… Это меня и взволновало. Так ненавидеть можно только кого-то одного. И именно так он ненавидит меня или, скорее, нас обоих. Тогда я подумал, что опасность грозит не только мне, но и тебе.

Еще больше побледнев, Орели встала:

– Что вы говорите? Арестовали человека в доме напротив?

– Да, некоего Лимези, выдававшего себя за исследователя… барона де Лимези. В час я получил новости из министерства. Его взяли под стражу и определили в тюрьму при префектуре.

Орели не знала фамилии Рауля, но не сомневалась, что речь идет именно о нем; дрожащим голосом она спросила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь