
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
Но есть еще Жодо и два брата Лубо, которые действовали так ловко, что Гийом и его мать даже не догадывались, что они снова в игре и теперь соперничают с ними. Эти трое бандитов следили за всеми шагами Гийома, знали все, что происходило и что только намечалось в доме Брежака, – и двадцать шестого апреля они тут как тут. У них готов план: они похитят Орели и любым способом заставят ее говорить. Надеюсь, пока все ясно? А теперь о том, как распределились места в поезде согласно купленным билетам. В хвосте вагона номер пять – мисс Бейкфилд и барон де Лимези; в голове вагона – Орели и Гийом Ансивель… Ты понимаешь, куда я клоню, Марескаль? В голове вагона – Орели и Гийом, а не братья Лубо, как считалось до сих пор. И братья, и Жодо едут в вагоне номер четыре, в твоем вагоне, Марескаль! Они выключают свет в своем купе и растворяются в темноте. Ты понял? – Да, – тихим голосом произнес Марескаль. – Неплохо придумано! А поезд между тем движется вперед. Проходит два часа. Остановка в Лароше. Поезд едет дальше. И вот – момент настал. Трое мужчин из четвертого вагона, то есть Жодо и братья Лубо, выходят из своего темного купе. Они в масках, на них серые блузы и картузы. Они переходят в пятый вагон. И по левую руку тотчас замечают двух спящих пассажиров – господина и даму с роскошными белокурыми волосами. Жодо и старший из братьев врываются в купе, а младший стоит на стреме в коридоре. Барон оглушен и связан. Англичанка сопротивляется. Жодо хватает ее за горло и только тогда замечает ошибку: это не Орели, а другая женщина, тоже блондинка с золотистыми волосами. В это время появляется младший брат и отводит обоих сообщников в самый конец коридора, где в купе действительно расположились Гийом и Орели. Но тут все меняется. Гийом слышал шум. Он начеку. У него револьвер, и исход сражения решается двумя выстрелами; братья падают мертвыми, а Жодо убегает. Пока мы во всем согласны, правда, Марескаль? Твоя ошибка, моя тогдашняя ошибка, ошибка представителей судебного ведомства – наша общая ошибка заключалась в том, что факты мы истолковали на основании того, что увидели, а в соответствии с таким подходом, впрочем весьма логичным, когда совершено преступление, убитые обыкновенно являются жертвами, а беглецы преступниками. Никто не подумал, что может быть наоборот, что убиты нападавшие, а сбежали как раз те, на кого напали. Гийом сразу подумал о бегстве. Ведь если бы он замешкался, он бы проиграл. Гийом-грабитель не может допустить, чтобы правосудие сунуло нос в его дела. При первом же допросе сомнительная изнанка его жизни предстанет во всем своем неприглядном виде. Так неужели он безропотно сдастся властям? Это было бы слишком глупо, тем более что он уже отыскал выход из положения. И он начинает убеждать свою спутницу, объясняя ей скандальный характер случившегося и уверяя, что это позор и для нее, и для Брежака. Слабая, со спутанными мыслями, напуганная происшествием и видом двух трупов, она позволяет уговорить себя. Гийом насильно надевает на нее блузу и маску младшего из братьев Лубо. Также переодевшись, он тащит ее за собой, унося при этом оба чемодана, чтобы не оставлять следов. И они вдвоем бегут по коридору, где натыкаются на контролера, и спрыгивают с поезда. Через час, после ужасного бега по лесу, Орели схвачена, арестована и, можно сказать, брошена под ноги своему неумолимому врагу Марескалю. Неужто для нее все кончено? |