Книга Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки, страница 81 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»

📃 Cтраница 81

Поклявшись себе, что это первая и последняя милостыня в моей жизни, я решительно зашагала в Эльмарино.

* * *

— С чего ты взяла, что мне требуется стряпуха?

Женщина встала на пороге термополии, вытирая руки полотенцем, а потом скрестила их на груди.

Видок у нее был такой, словно я пришла побираться, а не устраиваться на работу.

Я покрепче прижала к себе завернутого в одеяльце Листочка, который безмятежно спал у меня на руках, и постаралась как можно независимее ответить:

— Прочитала на доске объявлений.

При этих словах все посетители уличного кафе, которым заправляла эта тетка, обернулись и уставились на меня так, будто я сказала что-то крайне неприличное.

Буль высунулся из-за моей юбки и что-то возмущенно прохоркал, но я прижала палец к губам.

Мне позарез нужна работа с проживанием. Даже у такой грымзы, как эта злобная тетка.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она смерила меня долгим презрительным взглядом и процедила:

— Что, решила отойти от профессии?

Я мысленно в который раз послала на голову чудотворца Лазурия несколько забористых проклятий.

Из-за выбритых бровей меня уже не в первый раз принимали за девушку с низкой социальной ответственностью, которая нагуляла ребенка.

Вот только я совершенно не собиралась доказывать что-то этой противной мымре.

— При чем здесь это? Вам нужна работница, а я предлагаю свои услуги. Если не верите, что я умею готовить, испытайте меня — дайте какое-нибудь задание. Я могу приготовить что-нибудь на скорую руку. Закуску или салат.

Теперь на нас смотрели уже не только посетители этой термополии, но и соседней тоже. Эти кафешки, точно так же, как и многие другие, были расположены на торговой улице Пяти Морских Царевен. Столы, столики, стулья и лавки расположились прямо на широких ступенях, а вокруг сновал люд.

— Услуги будешь предлагать в сфере обслуживания, оборванка, — выплюнула хозяйка термополии. — А я скорее удавлюсь, нежели подпущу тебя к своей кухне. Иди отсюда со своим приплодом, не распугивай мне посетителей!

— Вряд ли что-то способно распугать их больше, чем ваш суп, который воняет, как старый башмак! — сверкнула глазами я.

Это было чистой правдой — духовитое коричневое варево с плавающими в нем ошметками жира, которое кухарка термополии огромным деревянным половником плюхала в глиняные горшочки, пахло совершенно неаппетитно. Да и выглядело соответствующе.

Неудивительно, что этой тетке требовалась стряпуха!

Листочек на моих руках даже сморщил носик и чихнул во сне.

— Чт-о-о-о? — завопила тетка и замахнулась мокрым полотенцем. — А ну проваливай отсюда, лахудра, пока я солдат не вызвала!

От ее ора мой младенец все-таки проснулся и разревелся, заглушая крики тетки.

Пришлось спешно уносить из термополии ноги, при этом успокаивая разошедшегося Листочка. У меня оставался пузырек с зеленым молоком морской коровы, которое я купила на монетки, что дал тот солдат. Опытным путем выяснилось, что кроме него, Листочек никакой еды не признавал, вот только стоило оно вдвое дороже молока обычной коровы!

Ребенок успокоился и радостно зачавкал, но я-то была далека от спокойствия. Жалкие остатки, а новое купить было не на что.

Пару раз меня так и подмывало вернуться в дом Грэма, но я одергивала себя, вспоминая его красивые, но такие страшные глаза и холодное лезвие кортика у моего горла в ту ночь, когда разразилась буря.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь