
Онлайн книга «Ядовитый Шиповник»
Естественно, новоявленный принц частью семьи до конца так и не стал. Королева и ее дети относились к Хелесару довольно холодно, хоть и не враждовали с ним в открытую. Обладая не слишком сильным темным даром, он занимал какую-то формальную должность в королевской канцелярии, но на самом деле жил так, как ему нравилось. А нравилось ему соблазнять женщин, плести интриги и наживать себе врагов, в том числе из мужей своих пассий. Я впервые видела его так близко и не могла не отметить, насколько этот мужчина был красив. Красив странной, хищной красотой. Резкие черты лица, высокие скулы, длинные черные волосы, свободно струящиеся по плечам и глаза редкого янтарного оттенка – все это делало принца Хелесара очень привлекательным в женских глазах. Но мне при взгляде на этого мужчину в голову сразу приходил цветок акандра. Невероятно прекрасный, с острыми золотистыми лепестками, похожими на птичьи крылья, он, тем не менее, был смертельно ядовит. – Вы дочь Ламберта ван Дарена, полагаю, – протянул Хелесар ди Ладдер, касаясь моего запястья поцелуем. – Но не помню, чтобы я часто видел вас при дворе. – Я училась в Эльхинском университете, - ответила, порадовавшись, что он не стал держать мою руку дольше, чем нужно. - А сейчас получила диплом и устроилась на работу сюда. — На работу в ботанический сад? - Принц приподнял бровь. - Неожиданно. Но интересно. От этого его «интересно» меня чуть не бросило в дрожь. Принц славился своими успехами на любовном фронте, и мне совсем не хотелось становиться очередным объектом его охоты. – Я маг-природник, Ваше Высочество, – пояснила я, как мне казалось, спокойно. - Светлый природник. Мои способности пригодятся здесь. — Не сомневаюсь в этом, – тонко улыбнулся мужчина. - Рад, что в нашем саду расцвел новый прекрасный цветок. - И добавил вкрадчиво. – Будет повод заглядывать сюда еще чаще, чтобы полюбоваться. К счастью, ждать моей реакции он не стал. Развернулся и ушел, оставляя меня в смешанных чувствах. От последней фразы веяло ощущением угрозы, и я категорически не представляла, что с этим делать. – Лесс ван Эльст, а часто… – Я обернулась и поняла, что и Герт уже ушел. – Листик, ты-то хоть тут? Орхидея, сегодня изображавшая заколку у меня на косе, неуверенно пошевелилась. Кажется, Листика тоже впечатлило это знакомство. – Ладно, будем надеяться, что он не собирается ходить сюда из-за меня, - пробормотала себе под нос. – Флор? - Из-за куста гортензии показалась Ариана. Увидев, что я одна, она растерялась. – С кем ты разговариваешь? Листик тут же замер. – Просто мысли вслух, - отмахнулась я. – О, бывает. – А скажи, - я спохватилась, понимая, что можно выяснить у коллеги, – часто здесь бывает принц Хелесар? – Случается. - Она дернула плечом. - Его Высочество предпочитает лично собирать букеты для своих… эм… подруг. – Что? - я возмутилась. - Он разоряет наш сад ради букетов? — Ну… – Ариана огляделась по сторонам и, наконец, улыбнулась, словно признавая меня своей. – Справедливости ради, не то чтобы разоряет… Но цветы рвет. – Понятно, - я поджала губы. - Что ему, цветочных лавок мало? – Наверное, - развела руками Ариана. – А вообще я тебя искала. Лесс ван Ноблин просил передать, что тебе оформили пропуск в сад и оранжереи. Можешь забрать. – Отлично, - я потерла руки, сразу забывая о неприятных знакомствах. – Уже бегу. |