
Онлайн книга «Служанка-попаданка»
- Большое спасибо, что помогли. Я хорошо себя чувствую, - приподнялась и села, с трудом сдержавшись, чтобы не охнуть от тянущей боли в правом боку. - Но мечерога нужно успокоить. Он, наверное, нервничает, оказавшись в незнакомом месте. - Это место ему очень даже знакомо. Он когда-то здесь жил, - с прохладцей в голосе возразила «императрица», озвучив очевидное. Разумеется, Красавчик прилетел не в случайное место, а туда, куда возвращался много раз - к себе домой. Но тогда у меня возник логичный вопрос: - А как он оказался в академии? - После смерти хозяина он сильно тосковал, - деликатно ответил Ригартон, не дождавшись реакции спутницы. - Требовалось сменить обстановку. - Кому требовалось? Разве в незнакомом месте среди чужих людей ему могло стать лучше? - не поверила я в эту дежурную отговорку, представив, что чувствовал Красавчик, в один момент лишившийся и любимого хозяина, и дома. - Как вы могли его отдать?! - спросила с вызовом, глядя женщине прямо в глаза. Она нахмурилась и сухо заявила: - Я потеряла сына! Ты хоть представляешь, каково это?! А с мечерогом были связаны слишком тяжёлые воспоминания. - И вы избавились от него, как от напоминания о боли?! - мне стало обидно за четвероного друга и… за себя. От нас с Рианой она ведь тоже, по сути, откупилась. - И как? Помогло? Вам стало легче?! Я, наверное, тоже вызываю неприятные ассоциации? Не беспокойтесь, мы с Красавчиком скоро вернёмся в академию и избавим вас от своего присутствия! К концу фразы мой голос неприятно дрогнул, а пожилая женщина вдруг первой отвела взгляд и отвернулась к окну. - Это ведь возможно? - уточнила я у Ригартона. - Преступника арестовали, значит, больше мне там ничего не грозит. - Не стоит торопить события. Сначала вам нужно поправиться, - сказал он, явно чувствуя себя некомфортно, находясь «между двух огней». - Хорошо, но мне нужно навестить мечерога. Пожалуйста. Хоть ненадолго! - взмолилась я. - Он же всё понимает и сейчас точно беспокоится! В прошлый раз я всего несколько дней отсутствовала, а он решил, что его снова бросили! Вместо ответа Ригартон посмотрел на женщину, застывшую у окна неподвижным изваянием. Словно почувствовав наши взгляды, она обернулась, холодно бросила: «Делайте, что хотите. Целителя я больше вызывать не буду!» и быстро вышла из комнаты. - Ладно, я поищу подходящую одежду, - вздохнул Ригартон, тоже направляясь к двери. - Подождите. А вы… точно только друг семьи? - Даже не знаю, что именно заставило меня задать такой вопрос. Наверное, эти их переглядывания, свидетельствующие как минимум о том, что они очень давно и хорошо знают друг друга. - Я в этом доме фактически вырос. В детстве мы с Райвизом были неразлучны, а сейчас… я женат на его родной сестре - помедлив, признался мужчина, выдав суховатую и словно извиняющуюся улыбку. Что ж, наверное, чего-то в этом роде я и ожидала. - Извините, дядюшкой называть не буду, - проворчала, вспомнив, сколько раз он делал из меня наживку для преступника. Помогал, впрочем, тоже не раз. Ну и семейка - не соскучишься! *** Хотя прогулка к мечерогу далась мне нелегко, я поняла, что поступила правильно, когда увидела Красавчика, неподвижно лежащего в центре большого загона с навесом. Явно старого. Наверное, именно здесь он когда-то и жил. |