
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
Путешествие, которое могло закончиться смертью, обернулось возможностью услышать голоса народа и увидеть последствия запрета на браки. Король Хон тяжело вздохнул и произнес: – Значит, за шесть месяцев я должен зачать наследника. И что теперь делать? * * * – Его Величество еще в постели? – спросил главный советник Ким Сольрок, тем же вечером вернувшись в королевскую опочивальню. Госпожа Чхве попыталась его остановить, сказав, что король все еще болен, однако он пропустил ее слова мимо ушей. – Тревога моя слишком велика, я должен своими глазами увидеть Его Величество. Ваше Величество! Ваше Величество! Не обращая внимания на возражения, Ким Сольрок распахнул дверь в королевскую опочивальню и вошел. На кровати спиной к нему лежал мужчина. – Ваше Величество, покажите мне свой лик. В добром ли вы здравии? Говорят, вы тяжело больны… – обеспокоенно сказал советник. Мужчина на кровати медленно повернул голову. Сердце у госпожи Чхве упало. – Советник, ты, кажется, сильно беспокоился, – раздался знакомый голос. Мужчина на кровати был королем Ли Хоном. «Когда же он успел вернуться?» – мысленно воскликнула госпожа Чхве, облегченно выдохнув. – Ваше Величество, вы даже не представляете, как сильно я переживал! Прошу, не причиняйте нам больше такого беспокойства, – сказал Ким Сольрок, склонив голову. – Хорошо, – ответил король Хон. Он осмотрелся и, взмахнув рукой, сказал: – Всем выйти. «Что происходит?» – подумал Ким Сольрок, не понимая, почему король вдруг просит всех удалиться. Ли Хон хлопнул по ширме за кроватью. – Главный евнух, ты ждешь отдельного приглашения? Главный советник Ким Сольрок с подозрением посмотрел на удаляющегося главного евнуха. Почему он вообще там прятался? – Ваше Величество, что происходит? – Знаешь, я тут одно обещание народу дал. – Какое обещание, Ваше Величество? Помедлив, король Хон тихо произнес: – Я обязался в течение следующих шести месяцев… зачать наследника. – Что?! Невесты еще нет, а вы уже перескочили к наследнику! – Так уж получилось. Что мне теперь делать? Внезапный разговор о наследнике оставил Ким Сольрока в растерянности. Он склонил голову набок, будто пытаясь осмыслить услышанное. – Для того, чтобы у вас появился наследник… сначала нужно… ну, в тиши ночи… – Думаешь, я не знаю, как это делается? – Быть может, есть какая-нибудь придворная дама, которая вам особенно симпатична? – Симпатична? – Ну такая, к которой вы невольно испытываете нежные чувства? – Нежные чувства? Это как? Ким Сольрок задумчиво потер свою колючую бороду. Похоже, дела обстоят куда хуже, чем он думал… – Ну, вам хочется остаться с ней наедине. От каждого ее движения сердце начинает стучать так, будто хочет выскочить из груди. – Хм… – Постепенно появляется волнение, мысли все время возвращаются к ней, словно вас к ней неудержимо тянет. Внутри все будто переворачивается, и кажется, что она занимает все больше места в вашем сердце. Ли Хон в задумчивости склонил голову. – А потом, потихоньку, пробуждается желание. В голову приходят мысли: «Хочу, чтобы эта женщина принадлежала только мне», «Не хочу видеть ее с другими мужчинами». Взгляд Ким Сольрока наполнился мечтательным блеском. – А если она вдруг исчезнет, то сердце разорвется от боли и тоски… Король Хон задумчиво кивнул. Если Соран исчезнет… Когда Королевское сыскное ведомство сообщило о том, что ее похитили, ему действительно казалось, будто сердце вот-вот разорвется. Если бы после госпожи Ан он потерял еще и Соран, то… это было бы равносильно краху всего. Именно поэтому он лично отправился за пределы дворца, чтобы найти ее. |